Parallel Verse Lutherbibel 1912 Davon zeugt sein Geselle, des Donners Zorn in den Wolken. Textbibel 1899 Ihn meldet an sein Dröhnen, ihn, der seinen Zorn gegen das Unrecht eifern läßt. Modernisiert Text Davon zeuget sein Geselle, nämlich des Donners Zorn in Wolken. De Bibl auf Bairisch Sein Dunnerhall geet iem schoon voraus, wenn zornig er auf d Fräfler schlagt. King James Bible The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. English Revised Version The noise thereof telleth concerning him, the cattle also concerning the storm that cometh up. Biblische Schatzkammer noise Hiob 36:29 Hiob 37:2 2.Samuel 22:14 1.Koenige 18:41-45 the cattle Jeremia 14:4-6 Joel 1:18 Joel 2:22 the vapour. Hiob 36:27 Links Hiob 36:33 Interlinear • Hiob 36:33 Mehrsprachig • Job 36:33 Spanisch • Job 36:33 Französisch • Hiob 36:33 Deutsch • Hiob 36:33 Chinesisch • Job 36:33 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp |