Hiob 38:35
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Kannst du die Blitze auslassen, daß sie hinfahren und sprechen zu dir: Hier sind wir?

Textbibel 1899
Entsendest du Blitze, daß sie hinfahren und zu dir sagen: Hier sind wir?

Modernisiert Text
Kannst du die Blitze auslassen, daß sie hinfahren und sprechen: Hie sind wir?

De Bibl auf Bairisch
Kanst du de Blitz ausstraaln, däß s kemmend: 'So, ietz wärn myr daa!'?

King James Bible
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are?

English Revised Version
Canst thou send forth lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are?
Biblische Schatzkammer

Canst

2.Mose 9:23-25,29
Also reckte Mose seinen Stab gen Himmel, und der HERR ließ donnern und hageln, daß das Feuer auf die Erde schoß. Also ließ der HERR Hagel regnen über Ägyptenland,…

3.Mose 10:2
Da fuhr ein Feuer aus von dem HERRN und verzehrte sie, daß sie starben vor dem HERRN.

4.Mose 11:1
Und da sich das Volk ungeduldig machte, gefiel es übel vor den Ohren des HERRN. Und als es der HERR hörte, ergrimmte sein Zorn, und zündete das Feuer des HERRN unter ihnen an; das verzehrte die äußersten Lager.

4.Mose 16:35
Dazu fuhr das Feuer aus von dem HERRN und fraß die zweihundertundfünfzig Männer, die das Räuchwerk opferten.

2.Koenige 1:10,14
Elia antwortete dem Hauptmann über fünfzig und sprach zu ihm: Bin ich ein Mann Gottes, so falle Feuer vom Himmel und fresse dich und deine fünfzig. Da fiel Feuer vom Himmel und fraß ihn und seine fünfzig.…

Offenbarung 11:5,6
Und so jemand sie will schädigen, so geht Feuer aus ihrem Munde und verzehrt ihre Feinde; und so jemand sie will schädigen, der muß also getötet werden.…

Here we are.

1.Samuel 22:12
Und Saul sprach: Höre, du Sohn Ahitobs! Er sprach: Hier bin ich, mein Herr.

Jesaja 6:8
Und ich hörte die Stimme des HERRN, daß er sprach: Wen soll ich senden? Wer will unser Bote sein? Ich aber sprach: Hier bin ich; sende mich!

*marg:

Jesaja 65:1
Ich werde gesucht von denen, die nicht nach mir fragten; ich werde gefunden von denen, die mich nicht suchten; und zu den Heiden, die meinen Namen nicht anriefen, sage ich: Hier bin ich, hier bin ich!

Links
Hiob 38:35 InterlinearHiob 38:35 MehrsprachigJob 38:35 SpanischJob 38:35 FranzösischHiob 38:35 DeutschHiob 38:35 ChinesischJob 38:35 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 38
34Kannst du deine Stimme zu der Wolke erheben, daß dich die Menge des Wassers bedecke? 35Kannst du die Blitze auslassen, daß sie hinfahren und sprechen zu dir: Hier sind wir? 36Wer gibt die Weisheit in das Verborgene? Wer gibt verständige Gedanken?…
Querverweise
Hiob 36:32
Er deckt den Blitz wie mit Händen und heißt ihn doch wieder kommen.

Hiob 37:3
Er läßt ihn hinfahren unter allen Himmeln, und sein Blitz scheint auf die Enden der Erde.

Hiob 38:34
Seitenanfang
Seitenanfang