Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sei du selber mein Bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten? Textbibel 1899 O setze ein, verbürge dich für mich bei dir! Wer anders sollte mir den Handschlag geben? Modernisiert Text Ob du gleich einen Bürgen für mich wolltest, wer will für mich geloben? De Bibl auf Bairisch Herrgot, drum ruef i als Sacher di an; wer taet n sünst wol non guetsteen für mi?! King James Bible Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me? English Revised Version Give now a pledge, be surety for me with thyself; who is there that will strike hands with me? Biblische Schatzkammer put me Hiob 9:33 1.Mose 43:9 1.Mose 44:32 Sprueche 11:15 Sprueche 20:16 Hebraeer 7:22 strike Sprueche 6:11 Sprueche 11:15 *marg: Sprueche 17:18 Sprueche 22:26 Links Hiob 17:3 Interlinear • Hiob 17:3 Mehrsprachig • Job 17:3 Spanisch • Job 17:3 Französisch • Hiob 17:3 Deutsch • Hiob 17:3 Chinesisch • Job 17:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 17 …2Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen. 3Sei du selber mein Bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten? 4Denn du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen; darum wirst du ihnen den Sieg geben.… Querverweise Psalm 119:122 Vertritt du deinen Knecht und tröste ihn; mögen mir die Stolzen nicht Gewalt tun. Jesaja 38:14 Ich winselte wie ein Kranich und wie eine Schwalbe und girrte wie eine Taube; meine Augen wollten mir brechen: HERR, ich leide Not; lindere mir's! |