Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden; Textbibel 1899 Sei nicht unter denen, die Handschlag geben, unter denen, die sich für Schulden verbürgen; Modernisiert Text Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden; De Bibl auf Bairisch Stee niemaals guet für ainn, und laist önn Handschlag nit; King James Bible Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts. English Revised Version Be thou not one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts: Biblische Schatzkammer Sprueche 6:1-5 Sprueche 11:15 Sprueche 17:18 Sprueche 27:13 Links Sprueche 22:26 Interlinear • Sprueche 22:26 Mehrsprachig • Proverbios 22:26 Spanisch • Proverbes 22:26 Französisch • Sprueche 22:26 Deutsch • Sprueche 22:26 Chinesisch • Proverbs 22:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 22 …25du möchtest seinen Weg lernen und an deiner Seele Schaden nehmen. 26Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden; 27denn wo du es nicht hast, zu bezahlen, so wird man dir dein Bett unter dir wegnehmen.… Querverweise Sprueche 6:1 Mein Kind, wirst du Bürge für deinen Nächsten und hast deine Hand bei einem Fremden verhaftet, Sprueche 17:18 Es ist ein Narr, der in die Hand gelobt und Bürge wird für seinen Nächsten. |