Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn der Heuchler Versammlung wird einsam bleiben; und das Feuer wird fressen die Hütten derer, die Geschenke nehmen. Textbibel 1899 "Denn des Ruchlosen Rotte ist unfruchtbar, und Feuer verzehrt die Zelte der Bestechung. Modernisiert Text Denn der Heuchler Versammlung wird einsam bleiben, und das Feuer wird die Hütten fressen, die Geschenke nehmen. De Bibl auf Bairisch Leixner kemmend auf kainn grüenen Zweig; Verderbte brinnend ab, und aus ist s. King James Bible For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery. English Revised Version For the company of the godless shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery. Biblische Schatzkammer the congregation Hiob 8:13 Hiob 20:1 Hiob 27:8 Hiob 36:13 Jesaja 33:14,15 Matthaeus 24:51 the tabernacles Hiob 11:14 Hiob 12:6 Hiob 22:5-9 Hiob 29:12-17 1.Samuel 8:3 1.Samuel 12:3 Mica 7:2 Amos 5:11,12 Links Hiob 15:34 Interlinear • Hiob 15:34 Mehrsprachig • Job 15:34 Spanisch • Job 15:34 Französisch • Hiob 15:34 Deutsch • Hiob 15:34 Chinesisch • Job 15:34 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 15 …33Er wird abgerissen werden wie eine unzeitige Traube vom Weinstock, und wie ein Ölbaum seine Blüte abwirft. 34Denn der Heuchler Versammlung wird einsam bleiben; und das Feuer wird fressen die Hütten derer, die Geschenke nehmen. 35Sie gehen schwanger mit Unglück und gebären Mühsal, und ihr Schoß bringt Trug." Querverweise Hiob 8:13 So geht es allen denen, die Gottes vergessen; und die Hoffnung der Heuchler wird verloren sein. Hiob 8:22 Die dich aber hassen, werden zu Schanden werden, und der Gottlosen Hütte wird nicht bestehen. Hiob 15:30 Unfall wird nicht von ihm lassen. Die Flamme wird seine Zweige verdorren, und er wird ihn durch den Odem seines Mundes wegnehmen. |