Parallel Verse Lutherbibel 1912 Seid elend und traget Leid und weinet; euer Lachen verkehre sich in Weinen und eure Freude in Traurigkeit. Textbibel 1899 Fühlet euer Elend und trauert mit Thränen. Euer Lachen verkehre sich in Leid und eure Freude in Betrübnis. Modernisiert Text Seid elend und traget Leid und weinet! Euer Lachen verkehre sich in Weinen und eure Freude in Traurigkeit. De Bibl auf Bairisch Klagtß enker Elend, trauertß, weusltß! Statt dröckig z lachen solltß in enk geen, statt enk z freun derfftß ruebig traurig sein! King James Bible Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness. English Revised Version Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness. Biblische Schatzkammer afflicted. Jakobus 5:1,2 Psalm 119:67,71,136 Psalm 126:5,6 Prediger 7:2-5 Jesaja 22:12,13 Jeremia 31:9,13,18-20 Hesekiel 7:16 Hesekiel 16:63 Sacharja 12:10 *etc: Matthaeus 5:4 Lukas 6:21 2.Korinther 7:10,11 let. Hiob 30:31 Sprueche 14:13 Prediger 2:2 Prediger 7:6 Klagelieder 5:15 Lukas 6:25 Lukas 16:25 Offenbarung 18:7,8 Links Jakobus 4:9 Interlinear • Jakobus 4:9 Mehrsprachig • Santiago 4:9 Spanisch • Jacques 4:9 Französisch • Jakobus 4:9 Deutsch • Jakobus 4:9 Chinesisch • James 4:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jakobus 4 …8nahet euch zu Gott, so naht er sich zu euch. Reiniget die Hände, ihr Sünder, und macht eure Herzen keusch, ihr Wankelmütigen. 9Seid elend und traget Leid und weinet; euer Lachen verkehre sich in Weinen und eure Freude in Traurigkeit. 10Demütiget euch vor Gott, so wir er euch erhöhen.… Querverweise Nehemia 8:9 Und Nehemia, der da ist der Landpfleger, und Esra, der Priester, der Schriftgelehrte, und die Leviten, die alles Volk aufmerken machten sprachen zum Volk: Dieser Tag ist heilig dem HERRN, eurem Gott; darum seid nicht traurig und weint nicht! Denn alles Volk weinte, da sie die Worte des Gesetzes hörten. Sprueche 14:13 Auch beim Lachen kann das Herz trauern, und nach der Freude kommt Leid. Matthaeus 21:41 Sie sprachen zu ihm: Er wird die Bösewichte übel umbringen und seinen Weinberg anderen Weingärtnern austun, die ihm die Früchte zur rechten Zeit geben. Lukas 6:25 Weh euch, die ihr voll seid! denn euch wird hungern. Weh euch, die ihr hier lachet! denn ihr werdet weinen und heulen. |