Jakobus 4:9
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Seid elend und traget Leid und weinet; euer Lachen verkehre sich in Weinen und eure Freude in Traurigkeit.

Textbibel 1899
Fühlet euer Elend und trauert mit Thränen. Euer Lachen verkehre sich in Leid und eure Freude in Betrübnis.

Modernisiert Text
Seid elend und traget Leid und weinet! Euer Lachen verkehre sich in Weinen und eure Freude in Traurigkeit.

De Bibl auf Bairisch
Klagtß enker Elend, trauertß, weusltß! Statt dröckig z lachen solltß in enk geen, statt enk z freun derfftß ruebig traurig sein!

King James Bible
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

English Revised Version
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Biblische Schatzkammer

afflicted.

Jakobus 5:1,2
Wohlan nun, ihr Reichen, weinet und heulet über euer Elend, das über euch kommen wird!…

Psalm 119:67,71,136
Ehe ich gedemütigt ward, irrte ich; nun aber halte ich dein Wort.…

Psalm 126:5,6
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.…

Prediger 7:2-5
Es ist besser in das Klagehaus gehen, denn in ein Trinkhaus; in jenem ist das Ende aller Menschen, und der Lebendige nimmt's zu Herzen. …

Jesaja 22:12,13
Darum wird der HERR HERR Zebaoth zu der Zeit rufen lassen, daß man weine und klage und sich das Haar abschere und Säcke anziehe.…

Jeremia 31:9,13,18-20
Sie werden weinend kommen und betend, so will ich sie leiten; ich will sie leiten an den Wasserbächen auf schlichtem Wege, daß sie sich nicht stoßen; denn ich bin Israels Vater, so ist Ephraim mein erstgeborenen Sohn.…

Hesekiel 7:16
Und welche unter ihnen entrinnen, die müssen auf dem Gebirge sein, und wie die Tauben in den Gründen, die alle untereinander girren, ein jeglicher um seiner Missetat willen.

Hesekiel 16:63
auf daß du daran gedenkst und dich schämst und vor Schande nicht mehr deinen Mund auftun dürfest, wenn ich dir alles vergeben werde, was du getan hast, spricht der HERR HERR.

Sacharja 12:10
Aber über das Haus David und über die Bürger zu Jerusalem will ich ausgießen den Geist der Gnade und des Gebets; und sie werden mich ansehen, welchen sie zerstochen haben, und werden um ihn klagen, wie man klagt um ein einziges Kind, und werden sich um ihn betrüben, wie man sich betrübt um ein erstes Kind.

*etc:

Matthaeus 5:4
Selig sind, die da Leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.

Lukas 6:21
Selig seid ihr, die ihr hier hungert; denn ihr sollt satt werden. Selig seid ihr, die ihr hier weint; denn ihr werdet lachen.

2.Korinther 7:10,11
Denn göttliche Traurigkeit wirkt zur Seligkeit einen Reue, die niemand gereut; die Traurigkeit aber der Welt wirkt den Tod.…

let.

Hiob 30:31
Meine Harfe ist eine Klage geworden und meine Flöte ein Weinen.

Sprueche 14:13
Auch beim Lachen kann das Herz trauern, und nach der Freude kommt Leid.

Prediger 2:2
Ich sprach zum Lachen: Du bist toll! und zur Freude: Was machst du?

Prediger 7:6
Denn das Lachen der Narren ist wie das Krachen der Dornen unter den Töpfen; und das ist auch eitel.

Klagelieder 5:15
Unsers Herzens Freude hat ein Ende; unser Reigen ist in Wehklagen verkehrt.

Lukas 6:25
Weh euch, die ihr voll seid! denn euch wird hungern. Weh euch, die ihr hier lachet! denn ihr werdet weinen und heulen.

Lukas 16:25
Abraham aber sprach: Gedenke, Sohn, daß du dein Gutes empfangen hast in deinem Leben, und Lazarus dagegen hat Böses empfangen; nun aber wird er getröstet, und du wirst gepeinigt.

Offenbarung 18:7,8
Wieviel sie herrlich gemacht und ihren Mutwillen gehabt hat, so viel schenket ihr Qual und Leid ein! Denn sie spricht in ihrem Herzen: Ich sitze als Königin und bin keine Witwe, und Leid werde ich nicht sehen.…

Links
Jakobus 4:9 InterlinearJakobus 4:9 MehrsprachigSantiago 4:9 SpanischJacques 4:9 FranzösischJakobus 4:9 DeutschJakobus 4:9 ChinesischJames 4:9 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Jakobus 4
8nahet euch zu Gott, so naht er sich zu euch. Reiniget die Hände, ihr Sünder, und macht eure Herzen keusch, ihr Wankelmütigen. 9Seid elend und traget Leid und weinet; euer Lachen verkehre sich in Weinen und eure Freude in Traurigkeit. 10Demütiget euch vor Gott, so wir er euch erhöhen.…
Querverweise
Nehemia 8:9
Und Nehemia, der da ist der Landpfleger, und Esra, der Priester, der Schriftgelehrte, und die Leviten, die alles Volk aufmerken machten sprachen zum Volk: Dieser Tag ist heilig dem HERRN, eurem Gott; darum seid nicht traurig und weint nicht! Denn alles Volk weinte, da sie die Worte des Gesetzes hörten.

Sprueche 14:13
Auch beim Lachen kann das Herz trauern, und nach der Freude kommt Leid.

Matthaeus 21:41
Sie sprachen zu ihm: Er wird die Bösewichte übel umbringen und seinen Weinberg anderen Weingärtnern austun, die ihm die Früchte zur rechten Zeit geben.

Lukas 6:25
Weh euch, die ihr voll seid! denn euch wird hungern. Weh euch, die ihr hier lachet! denn ihr werdet weinen und heulen.

Jakobus 4:8
Seitenanfang
Seitenanfang