Klagelieder 5:15
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Unsers Herzens Freude hat ein Ende; unser Reigen ist in Wehklagen verkehrt.

Textbibel 1899
Geschwunden ist unseres Herzens Freude; in Klage ist unser Reigen verwandelt.

Modernisiert Text
Unsers Herzens Freude hat ein Ende, unser Reigen ist in Wehklagen verkehret.

De Bibl auf Bairisch
Froelich sein, dös ist vorbei; statt n Rai'n werd grad non bruett.

King James Bible
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.

English Revised Version
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Biblische Schatzkammer

our dance

Psalm 30:11
Du hast meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast mir meinen Sack ausgezogen und mich mit Freude gegürtet,

Amos 6:4-7
und schlaft auf elfenbeinernen Lagern und prangt auf euren Ruhebetten; ihr eßt die Lämmer aus der Herde und die gemästeten Kälber,…

Amos 8:10
Ich will eure Feiertage in Trauern und alle eure Lieder in Wehklagen verwandeln; ich will über alle Lenden den Sack binden und alle Köpfe kahl machen, und will ihnen ein Trauern schaffen, wie man über einen einzigen Sohn hat; und sie sollen ein jämmerlich Ende nehmen.

Jakobus 4:9,10
Seid elend und traget Leid und weinet; euer Lachen verkehre sich in Weinen und eure Freude in Traurigkeit.…

Links
Klagelieder 5:15 InterlinearKlagelieder 5:15 MehrsprachigLamentaciones 5:15 SpanischLamentations 5:15 FranzösischKlagelieder 5:15 DeutschKlagelieder 5:15 ChinesischLamentations 5:15 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Klagelieder 5
14Es sitzen die Alten nicht mehr unter dem Tor, und die Jünglinge treiben kein Saitenspiel mehr. 15Unsers Herzens Freude hat ein Ende; unser Reigen ist in Wehklagen verkehrt. 16Die Krone unsers Hauptes ist abgefallen. O weh, daß wir so gesündigt haben!…
Querverweise
Jeremia 25:10
und will herausnehmen allen fröhlichen Gesang, die Stimme des Bräutigams und der Braut, die Stimme der Mühle und das Licht der Lampe,

Amos 8:10
Ich will eure Feiertage in Trauern und alle eure Lieder in Wehklagen verwandeln; ich will über alle Lenden den Sack binden und alle Köpfe kahl machen, und will ihnen ein Trauern schaffen, wie man über einen einzigen Sohn hat; und sie sollen ein jämmerlich Ende nehmen.

Klagelieder 5:14
Seitenanfang
Seitenanfang