Parallel Verse Lutherbibel 1912 Unsers Herzens Freude hat ein Ende; unser Reigen ist in Wehklagen verkehrt. Textbibel 1899 Geschwunden ist unseres Herzens Freude; in Klage ist unser Reigen verwandelt. Modernisiert Text Unsers Herzens Freude hat ein Ende, unser Reigen ist in Wehklagen verkehret. De Bibl auf Bairisch Froelich sein, dös ist vorbei; statt n Rai'n werd grad non bruett. King James Bible The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning. English Revised Version The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning. Biblische Schatzkammer our dance Psalm 30:11 Amos 6:4-7 Amos 8:10 Jakobus 4:9,10 Links Klagelieder 5:15 Interlinear • Klagelieder 5:15 Mehrsprachig • Lamentaciones 5:15 Spanisch • Lamentations 5:15 Französisch • Klagelieder 5:15 Deutsch • Klagelieder 5:15 Chinesisch • Lamentations 5:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 5 …14Es sitzen die Alten nicht mehr unter dem Tor, und die Jünglinge treiben kein Saitenspiel mehr. 15Unsers Herzens Freude hat ein Ende; unser Reigen ist in Wehklagen verkehrt. 16Die Krone unsers Hauptes ist abgefallen. O weh, daß wir so gesündigt haben!… Querverweise Jeremia 25:10 und will herausnehmen allen fröhlichen Gesang, die Stimme des Bräutigams und der Braut, die Stimme der Mühle und das Licht der Lampe, Amos 8:10 Ich will eure Feiertage in Trauern und alle eure Lieder in Wehklagen verwandeln; ich will über alle Lenden den Sack binden und alle Köpfe kahl machen, und will ihnen ein Trauern schaffen, wie man über einen einzigen Sohn hat; und sie sollen ein jämmerlich Ende nehmen. |