Jesaja 5:21
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Weh denen, die bei sich selbst weise sind und halten sich selbst für klug!

Textbibel 1899
Wehe denen, die in ihren eigenen Augen weise sind und vor sich selber klug!

Modernisiert Text
Wehe denen, die bei sich selbst weise sind und halten sich selbst für klug!

De Bibl auf Bairisch
Wee dene, wo mainend, sö selbn haetnd d Weisheit pfachtt, und glaaubnd, sö wärnd de ainzignen Gscheidn auf dyr Welt!

King James Bible
Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!

English Revised Version
Woe unto them that are wise their own eyes, and prudent in their own sight!
Biblische Schatzkammer

wise

Hiob 11:12
Ein unnützer Mann bläht sich, und ein geborener Mensch will sein wie ein junges Wild.

Sprueche 3:7
Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.

Sprueche 26:12,16
Wenn du einen siehst, der sich weise dünkt, da ist an einem Narren mehr Hoffnung denn an ihm.…

Johannes 9:41
Jesus sprach zu ihnen: Wärt ihr blind, so hättet ihr keine Sünde; nun ihr aber sprecht: "Wir sind sehend", bleibt eure Sünde.

Roemer 1:22
Da sie sich für Weise hielten, sind sie zu Narren geworden

Roemer 11:25
Ich will euch nicht verhalten, liebe Brüder, dieses Geheimnis (auf daß ihr nicht stolz seid): Blindheit ist Israel zum Teil widerfahren, so lange, bis die Fülle der Heiden eingegangen sei

Roemer 12:16
Habt einerlei Sinn untereinander. Trachtet nicht nach hohen Dingen, sondern haltet euch herunter zu den Niedrigen.

1.Korinther 3:18-20
Niemand betrüge sich selbst. Welcher sich unter euch dünkt weise zu sein, der werde ein Narr in dieser Welt, daß er möge weise sein.…

in their own sight.

Links
Jesaja 5:21 InterlinearJesaja 5:21 MehrsprachigIsaías 5:21 SpanischÉsaïe 5:21 FranzösischJesaja 5:21 DeutschJesaja 5:21 ChinesischIsaiah 5:21 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Jesaja 5
20Weh denen, die Böses gut und Gutes böse heißen, die aus Finsternis Licht und aus Licht Finsternis machen, die aus sauer süß und aus süß sauer machen! 21Weh denen, die bei sich selbst weise sind und halten sich selbst für klug! 22Weh denen, die Helden sind, Wein zu saufen, und Krieger in Völlerei;…
Querverweise
Roemer 12:16
Habt einerlei Sinn untereinander. Trachtet nicht nach hohen Dingen, sondern haltet euch herunter zu den Niedrigen.

1.Korinther 3:18
Niemand betrüge sich selbst. Welcher sich unter euch dünkt weise zu sein, der werde ein Narr in dieser Welt, daß er möge weise sein.

Sprueche 3:7
Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.

Jesaja 37:23
Wen hast du geschmäht und gelästert? Über wen hast du die Stimme erhoben? Du hebst deine Augen empor wider den Heiligen in Israel.

Jesaja 40:23
Der die Fürsten zunichte macht und die Richter auf Erden eitel macht,

Jesaja 47:10
Denn du hast dich auf deine Bosheit verlassen, da du dachtest: Man sieht mich nicht! Deine Weisheit und Kunst hat dich verleitet, daß du sprachst in deinem Herzen: Ich bin's, und sonst keine!

Jesaja 5:20
Seitenanfang
Seitenanfang