Parallel Verse Lutherbibel 1912 So ihr euch aber untereinander beißet und fresset, so seht zu, daß ihr nicht untereinander verzehrt werdet. Textbibel 1899 Wenn ihr aber einander beißet und auffresset - gebet acht, daß ihr nicht von einander verzehrt werdet. Modernisiert Text So ihr euch aber untereinander beißet und fresset, so sehet zu, daß ihr nicht untereinander verzehret werdet. De Bibl auf Bairisch Wenntß aynander beisstß und zreisstß, dann göbtß non Obacht, däßß nit aynander +ganz aufarechttß! King James Bible But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another. English Revised Version But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another. Biblische Schatzkammer Galater 5:26 2.Samuel 2:26,27 Jesaja 9:20,21 Jesaja 11:5-9,13 1.Korinther 3:3 1.Korinther 6:6-8 2.Korinther 11:20 2.Korinther 12:20 Jakobus 3:14-18 Jakobus 4:1-3 Links Galater 5:15 Interlinear • Galater 5:15 Mehrsprachig • Gálatas 5:15 Spanisch • Galates 5:15 Französisch • Galater 5:15 Deutsch • Galater 5:15 Chinesisch • Galatians 5:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Galater 5 …14Denn alle Gesetze werden in einem Wort erfüllt, in dem: "Liebe deinen Nächsten wie dich selbst." 15So ihr euch aber untereinander beißet und fresset, so seht zu, daß ihr nicht untereinander verzehrt werdet. Querverweise Galater 5:20 Abgötterei, Zauberei, Feindschaft, Hader, Neid, Zorn, Zank, Zwietracht, Rotten, Haß, Mord, Philipper 3:2 Sehet auf die Hunde, sehet auf die bösen Arbeiter, sehet auf die Zerschneidung! Kolosser 2:8 Sehet zu, daß euch niemand beraube durch die Philosophie und lose Verführung nach der Menschen Lehre und nach der Welt Satzungen, und nicht nach Christo. |