Parallel Verse Lutherbibel 1912 sondern ein Bruder hadert mit dem andern, dazu vor den Ungläubigen. Textbibel 1899 sondern Bruder muß gegen Bruder streitführen und das bei Ungläubigen? Modernisiert Text Sondern ein Bruder mit dem andern hadert, dazu vor den Ungläubigen. De Bibl auf Bairisch Nän, dyrfür zieght ain Glaauber dönn andern vor s Gricht, und zwaar vor Unglaaubige! King James Bible But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers. English Revised Version but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers? Biblische Schatzkammer brother. 1.Korinther 6:1,7 1.Mose 13:7-9 1.Mose 45:24 Nehemia 5:8,9 Psalm 133:1-3 Apostelgeschichte 7:26 Philipper 2:14,15 1.Johannes 2:9-11 1.Johannes 3:11-15 Links 1.Korinther 6:6 Interlinear • 1.Korinther 6:6 Mehrsprachig • 1 Corintios 6:6 Spanisch • 1 Corinthiens 6:6 Französisch • 1 Korinther 6:6 Deutsch • 1.Korinther 6:6 Chinesisch • 1 Corinthians 6:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 6 …5Euch zur Schande muß ich das sagen: Ist so gar kein Weiser unter euch, auch nicht einer, der da könnte richten zwischen Bruder und Bruder? 6sondern ein Bruder hadert mit dem andern, dazu vor den Ungläubigen. 7Es ist schon ein Fehl unter euch, daß ihr miteinander rechtet. Warum laßt ihr euch nicht lieber Unrecht tun? warum laßt ihr euch nicht lieber übervorteilen?… Querverweise 2.Korinther 6:14 Ziehet nicht am fremden Joch mit den Ungläubigen. Denn was hat die Gerechtigkeit zu schaffen mit der Ungerechtigkeit? Was hat das Licht für Gemeinschaft mit der Finsternis? 2.Korinther 6:15 Wie stimmt Christus mit Belial? Oder was für ein Teil hat der Gläubige mit dem Ungläubigen? 1.Timotheus 5:8 So aber jemand die Seinen, sonderlich seine Hausgenossen, nicht versorgt, der hat den Glauben verleugnet und ist ärger denn ein Heide. |