Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich will alles Unglück über sie häufen, ich will meine Pfeile in sie schießen. Textbibel 1899 Überhäufen will ich sie mit Übeln, will alle meine Pfeile gegen Sie verbrauchen. Modernisiert Text Ich will alles Unglück über sie häufen, ich will alle meine Pfeile in sie schießen. De Bibl auf Bairisch I zaig s ien ietz Schlag auf Schlag; allsand Trümpf spil i ietz aus: King James Bible I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them. English Revised Version I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them: Biblische Schatzkammer heap mischiefs 5.Mose 28:15 3.Mose 26:18,24 Jesaja 24:17,18 Jesaja 26:15 Jeremia 15:2,3 Hesekiel 14:21 Matthaeus 24:7,8 spend Psalm 7:12,13 Klagelieder 3:13 Hesekiel 5:16 Links 5.Mose 32:23 Interlinear • 5.Mose 32:23 Mehrsprachig • Deuteronomio 32:23 Spanisch • Deutéronome 32:23 Französisch • 5 Mose 32:23 Deutsch • 5.Mose 32:23 Chinesisch • Deuteronomy 32:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 32 …22Denn ein Feuer ist angegangen durch meinen Zorn und wird brennen bis in die unterste Hölle und wird verzehren das Land mit seinem Gewächs und wird anzünden die Grundfesten der Berge. 23Ich will alles Unglück über sie häufen, ich will meine Pfeile in sie schießen. 24Vor Hunger sollen sie verschmachten und verzehrt werden vom Fieber und von jähem Tod. Ich will der Tiere Zähne unter sie schicken und der Schlangen Gift. … Querverweise 5.Mose 29:21 und wird ihn absondern zum Unglück aus allen Stämmen Israels, laut aller Flüche des Bundes, der in dem Buch dieses Gesetzes geschrieben ist. 5.Mose 32:42 Ich will meine Pfeile mit Blut trunken machen, und mein Schwert soll Fleisch fressen, mit dem Blut der Erschlagenen und Gefangenen, von dem entblößten Haupt des Feindes. 2.Samuel 22:15 Er schoß seine Strahlen und zerstreute sie; er ließ blitzen und erschreckte sie. Psalm 18:14 Er schoß seine Strahlen und zerstreute sie; er ließ sehr blitzen und schreckte sie. Psalm 45:5 Scharf sind deine Pfeile, daß die Völker vor dir niederfallen; sie dringen ins Herz der Feinde des Königs. |