2.Samuel 22:15
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Er schoß seine Strahlen und zerstreute sie; er ließ blitzen und erschreckte sie.

Textbibel 1899
Er schleuderte Pfeile und zerstreute sie, blitzte Blitze und scheuchte sie.

Modernisiert Text
Er schoß seine Strahlen und zerstreuete sie; er ließ blitzen und schreckte sie.

De Bibl auf Bairisch
Er schoß seine Pfeil und gverstraeut seine Gögner; er ließ seine Blitz loos und gjagt ien aynn Schröck ein.

King James Bible
And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.

English Revised Version
And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
Biblische Schatzkammer

arrows

5.Mose 32:23
Ich will alles Unglück über sie häufen, ich will meine Pfeile in sie schießen.

Josua 10:10
Aber der HERR schreckte sie vor Israel, daß sie eine große Schlacht schlugen zu Gibeon und jagten ihnen nach den Weg hinan zu Beth-Horon und schlugen sie bis gen Aseka und Makkeda.

Psalm 7:12,13
Will man sich nicht bekehren, so hat er sein Schwert gewetzt und seinen Bogen gespannt und zielt…

Psalm 18:14
Er schoß seine Strahlen und zerstreute sie; er ließ sehr blitzen und schreckte sie.

Psalm 45:5
Scharf sind deine Pfeile, daß die Völker vor dir niederfallen; sie dringen ins Herz der Feinde des Königs.

Psalm 144:6,7
laß blitzen und zerstreue sie; schieße deine Strahlen und schrecke sie;…

Habakuk 3:11
Sonne und Mond standen still. Deine Pfeile fuhren mit Glänzen dahin und dein Speere mit Leuchten des Blitzes.

Links
2.Samuel 22:15 Interlinear2.Samuel 22:15 Mehrsprachig2 Samuel 22:15 Spanisch2 Samuel 22:15 Französisch2 Samuel 22:15 Deutsch2.Samuel 22:15 Chinesisch2 Samuel 22:15 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Samuel 22
14Der HERR donnerte vom Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus. 15Er schoß seine Strahlen und zerstreute sie; er ließ blitzen und erschreckte sie. 16Da sah man das Bett der Wasser, und des Erdbodens Grund ward aufgedeckt von dem Schelten des HERRN, von dem Odem und Schnauben seiner Nase.…
Querverweise
5.Mose 32:23
Ich will alles Unglück über sie häufen, ich will meine Pfeile in sie schießen.

Josua 10:10
Aber der HERR schreckte sie vor Israel, daß sie eine große Schlacht schlugen zu Gibeon und jagten ihnen nach den Weg hinan zu Beth-Horon und schlugen sie bis gen Aseka und Makkeda.

1.Samuel 7:10
Und indem Samuel das Brandopfer opferte, kamen die Philister herzu, zu streiten wider Israel. Aber der HERR ließ donnern einen großen Donner über die Philister desselben Tages und schreckte sie, daß sie vor Israel geschlagen wurden.

2.Samuel 22:14
Seitenanfang
Seitenanfang