Parallel Verse Lutherbibel 1912 sondern sollst ihm sein Pfand wiedergeben, wenn die Sonne untergeht, daß er in seinem Kleide schlafe und segne dich. Das wird dir vor dem HERRN, deinem Gott, eine Gerechtigkeit sein. Textbibel 1899 Vielmehr sollst du ihm das Pfand bei Sonnenuntergang zurückgeben, damit er sich in seinem Mantel schlafen lege und dich segne; so wirst du vor Jahwe, deinem Gotte, rechtschaffen dastehen. Modernisiert Text sondern sollst ihm sein Pfand wiedergeben, wenn die Sonne untergehet, daß er in seinem Kleide schlafe und segne dich. Das wird dir vor dem HERRN, deinem Gott, eine Gerechtigkeit sein. De Bibl auf Bairisch Dös bringst iem zrugg, wenn d Sunn untergeet, däß yr in seinn Mantl schlaaffen kan. Dann sögnt yr di, und dyr Herr gaat s dyr anrechnen. King James Bible In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God. English Revised Version thou shalt surely restore to him the pledge when the sun goeth down, that he may sleep in his garment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God. Biblische Schatzkammer deliver 2.Mose 22:26,27 Hiob 24:7,8 Hiob 29:11-13 Hiob 31:16-20 Hesekiel 18:7,12,16 Hesekiel 33:15 Amos 2:8 2.Timotheus 1:16-18 the sun 5.Mose 24:15 2.Korinther 9:13,14 Epheser 4:26 in his own raiment. shall be 5.Mose 6:25 5.Mose 15:9,10 1.Mose 15:6 Psalm 106:30,31 Psalm 112:9 Jesaja 58:8 Daniel 4:27 Jakobus 1:27 Jakobus 2:13-23 Links 5.Mose 24:13 Interlinear • 5.Mose 24:13 Mehrsprachig • Deuteronomio 24:13 Spanisch • Deutéronome 24:13 Französisch • 5 Mose 24:13 Deutsch • 5.Mose 24:13 Chinesisch • Deuteronomy 24:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 24 …12Ist er aber ein Dürftiger, so sollst du dich nicht schlafen legen über seinem Pfand, 13sondern sollst ihm sein Pfand wiedergeben, wenn die Sonne untergeht, daß er in seinem Kleide schlafe und segne dich. Das wird dir vor dem HERRN, deinem Gott, eine Gerechtigkeit sein. 14Du sollst dem Dürftigen und Armen seinen Lohn nicht vorenthalten, er sei von deinen Brüdern oder den Fremdlingen, die in deinem Lande und in deinen Toren sind,… Querverweise 2.Mose 22:26 22:25 Wenn du von deinem Nächsten ein Kleid zum Pfande nimmst, sollst du es ihm wiedergeben, ehe die Sonne untergeht; 5.Mose 6:25 und es wird unsre Gerechtigkeit sein vor dem HERRN, unserm Gott, so wir tun und halten alle diese Gebote, wie er uns geboten hat. 5.Mose 24:12 Ist er aber ein Dürftiger, so sollst du dich nicht schlafen legen über seinem Pfand, Psalm 106:31 Das ward ihm gerechnet zur Gerechtigkeit für und für ewiglich. Hesekiel 18:7 der niemand beschädigt, der dem Schuldner sein Pfand wiedergibt, der niemand etwas mit Gewalt nimmt, der dem Hungrigen sein Brot mitteilt und den Nackten kleidet, Daniel 4:27 Darum, Herr König, laß dir meinen Rat gefallen und mache dich los von deinen Sünden durch Gerechtigkeit und ledig von deiner Missetat durch Wohltat an den Armen, so wird dein Glück lange währen. |