Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der HERR, euer Gott, zieht vor euch hin und wird für euch streiten, wie er mit euch getan hat in Ägypten vor euren Augen Textbibel 1899 Jahwe, euer Gott, der euch voranzieht, wird selbst für euch streiten, ganz so, wie er euch in Ägypten sichtbar beigestanden hat, Modernisiert Text Der HERR, euer Gott, zeucht vor euch hin und wird für euch streiten, wie er mit euch getan hat in Ägypten vor euren Augen De Bibl auf Bairisch Dyr Herr, enker Got, geet enk voraus und kömpft für enk gnaun yso, wie yr z Güptn vor enkerne Augn für enk kömpft haat. King James Bible The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; English Revised Version The LORD your God who goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; Biblische Schatzkammer he shall 5.Mose 20:1-4 2.Mose 14:14,25 Josua 10:42 1.Samuel 17:45,46 2.Chronik 14:11,12 2.Chronik 32:8 Nehemia 4:20 Psalm 46:11 Jesaja 8:9,10 Roemer 8:31,37 according 2.Mose 7:1-25 2.Mose 15:1-27 Psalm 78:11-13,43-51 Psalm 105:27-36 Links 5.Mose 1:30 Interlinear • 5.Mose 1:30 Mehrsprachig • Deuteronomio 1:30 Spanisch • Deutéronome 1:30 Französisch • 5 Mose 1:30 Deutsch • 5.Mose 1:30 Chinesisch • Deuteronomy 1:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 1 …29Ich sprach aber zu euch: Entsetzet euch nicht und fürchtet euch nicht vor ihnen. 30Der HERR, euer Gott, zieht vor euch hin und wird für euch streiten, wie er mit euch getan hat in Ägypten vor euren Augen 31und in der Wüste, da du gesehen hast, wie dich der HERR, dein Gott, getragen hat, wie ein Mann seinen Sohn trägt, durch allen Weg, daher ihr gewandelt seid, bis ihr an diesen Ort kamt.… Querverweise 2.Mose 14:14 Der HERR wird für euch streiten, und ihr werdet still sein. 5.Mose 1:29 Ich sprach aber zu euch: Entsetzet euch nicht und fürchtet euch nicht vor ihnen. 5.Mose 3:22 Fürchtet euch nicht vor ihnen; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch. 5.Mose 20:4 denn der HERR, euer Gott, geht mit euch, daß er für euch streite mit euren Feinden, euch zu helfen. Josua 10:14 Und war kein Tag diesem gleich, weder zuvor noch darnach, da der HERR der Stimme eines Mannes gehorchte; denn der HERR stritt für Israel. Josua 23:3 und ihr habt gesehen alles, was der HERR, euer Gott, getan hat an allen diesen Völkern vor euch her; denn der HERR, euer Gott, hat selber für euch gestritten. Nehemia 4:14 Und ich besah es und machte mich auf und sprach zu den Ratsherren und Obersten und dem andern Volk: Fürchtet euch nicht vor ihnen; gedenkt an den großen, schrecklichen HERRN und streitet für eure Brüder, Söhne, Töchter, Weiber und Häuser! Nehemia 4:20 An welchem Ort ihr nun die Posaune tönen hört, dahin versammelt euch zu uns. Unser Gott wird für uns streiten. |