Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er wird heucheln und gute Worte geben den Gottlosen, so den Bund übertreten. Aber die vom Volk, so ihren Gott kennen, werden sich ermannen und es ausrichten. Textbibel 1899 Die, welche am Bund freveln, wird er durch Betrug zum Abfall verleiten; aber die Leute, die ihren Gott kennen, werden fest bleiben und ihren Willen durchsetzen. Modernisiert Text Und er wird heucheln und gute Worte geben den Gottlosen, so den Bund übertreten. Aber das Volk, so ihren Gott kennen, werden sich ermannen und es ausrichten. De Bibl auf Bairisch Er süeßlt si bei de Leut ein und bringt s dyrzue, von n Bund abzfalln. Es bleibnd aber aau ain yn ienn Got treu und sötznd si für n Traun ein. King James Bible And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their God shall be strong, and do exploits. English Revised Version And such as do wickedly against the covenant shall he pervert by flatteries: but the people that know their God shall be strong, and do exploits. Biblische Schatzkammer shall be. Sprueche 19:5 Sprueche 26:28 corrupt. 2.Thessalonicher 2:9-12 Offenbarung 13:12-15 the people. 1.Chronik 28:9 Psalm 9:10 Jeremia 31:34 Johannes 17:3 2.Korinther 4:3-6 1.Johannes 2:3,4 1.Johannes 5:20 shall be. Mica 5:7-9 Mica 7:15-17 Sacharja 9:13-16 Sacharja 10:3-6,12 Sacharja 12:3-7 Sacharja 14:1-4 Maleachi 4:2 2.Timotheus 2:1-3 Hebraeer 10:32,33 Offenbarung 6:11 Offenbarung 7:9,10 Offenbarung 12:7-11 Links Daniel 11:32 Interlinear • Daniel 11:32 Mehrsprachig • Daniel 11:32 Spanisch • Daniel 11:32 Französisch • Daniel 11:32 Deutsch • Daniel 11:32 Chinesisch • Daniel 11:32 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Daniel 11 …31Und es werden seine Heere daselbst stehen; die werden das Heiligtum in der Feste entweihen und das tägliche Opfer abtun und einen Greuel der Verwüstung aufrichten. 32Und er wird heucheln und gute Worte geben den Gottlosen, so den Bund übertreten. Aber die vom Volk, so ihren Gott kennen, werden sich ermannen und es ausrichten. 33Und die Verständigen im Volk werden viele andere lehren; darüber werden sie fallen durch Schwert, Feuer, Gefängnis und Raub eine Zeitlang.… Querverweise Daniel 11:21 An des Statt wird aufkommen ein Ungeachteter, welchem die Ehre des Königreichs nicht zugedacht war; der wird mitten im Frieden kommen und das Königreich mit süßen Worten einnehmen. Daniel 11:34 Und wenn sie so fallen, wird ihnen eine kleine Hilfe geschehen; aber viele werden sich zu ihnen tun betrüglich. Mica 5:7 Und es werden die übrigen aus Jakob unter vielen Völkern sein, wie ein Tau vom HERRN und wie die Tröpflein aufs Gras, das auf niemand harrt noch auf Menschen wartet. Sacharja 9:13 Denn ich habe mir Juda gespannt zum Bogen und Ephraim gerüstet und will deine Kinder, Zion, erwecken über deine Kinder, Griechenland, und will dich machen zu einem Schwert der Riesen. Sacharja 10:3 Mein Zorn ist ergrimmt über die Hirten, und die Böcke will ich heimsuchen; denn der HERR Zebaoth wird seine Herde heimsuchen, das Haus Juda, und wird sie zurichten wie ein Roß, das zum Streit geschmückt ist. |