Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und die Verständigen im Volk werden viele andere lehren; darüber werden sie fallen durch Schwert, Feuer, Gefängnis und Raub eine Zeitlang. Textbibel 1899 Die Weisen des Volks werden vielen zum Verständnis helfen, und eine Zeit lang werden sie durch Schwert und Flamme, durch Gefangenschaft und Plünderung hingestreckt werden. Modernisiert Text Und die Verständigen im Volk werden viel andere lehren; darüber werden sie fallen durch Schwert, Feuer, Gefängnis und Raub eine Zeitlang. De Bibl auf Bairisch Verständdliche Füerer reissnd vil von n Volk mit, aber ayn Zeit lang werdnd s nix wie dyrschlagn, verbrennt, eingspörrt und ausgraaubt. King James Bible And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days. English Revised Version And they that be wise among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword and by flame, by captivity and by spoil, many days. Biblische Schatzkammer understand. Daniel 12:3,4,10 Jesaja 32:3,4 Sacharja 8:20-23 Maleachi 2:7 Matthaeus 13:11,51,52 Matthaeus 28:20 Lukas 24:44-47 Apostelgeschichte 4:2-4 Apostelgeschichte 11:26 Apostelgeschichte 14:21 2.Timotheus 2:24,25 yet. Matthaeus 10:21 Matthaeus 20:23 Matthaeus 24:9 Johannes 16:2 Apostelgeschichte 12:2,3 1.Korinther 4:9 2.Timotheus 1:12 2.Timotheus 4:6 Hebraeer 11:34 Offenbarung 1:9 Offenbarung 2:13 Offenbarung 6:9 Offenbarung 7:14 Offenbarung 13:7-10 Offenbarung 17:6 Links Daniel 11:33 Interlinear • Daniel 11:33 Mehrsprachig • Daniel 11:33 Spanisch • Daniel 11:33 Französisch • Daniel 11:33 Deutsch • Daniel 11:33 Chinesisch • Daniel 11:33 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Daniel 11 …32Und er wird heucheln und gute Worte geben den Gottlosen, so den Bund übertreten. Aber die vom Volk, so ihren Gott kennen, werden sich ermannen und es ausrichten. 33Und die Verständigen im Volk werden viele andere lehren; darüber werden sie fallen durch Schwert, Feuer, Gefängnis und Raub eine Zeitlang. 34Und wenn sie so fallen, wird ihnen eine kleine Hilfe geschehen; aber viele werden sich zu ihnen tun betrüglich.… Querverweise Matthaeus 24:9 Alsdann werden sie euch überantworten in Trübsal und werden euch töten. Und ihr müßt gehaßt werden um meines Namens willen von allen Völkern. Johannes 16:2 Sie werden euch in den Bann tun. Es kommt aber die Zeit, daß wer euch tötet, wird meinen, er tue Gott einen Dienst daran. Hebraeer 11:36 Etliche haben Spott und Geißeln erlitten, dazu Bande und Gefängnis; Daniel 12:3 Die Lehrer aber werden leuchten wie des Himmels Glanz, und die, so viele zur Gerechtigkeit weisen, wie die Sterne immer und ewiglich. Daniel 12:4 Und du, Daniel, verbirg diese Worte und versiegle diese Schrift bis auf die Letzte Zeit; so werden viele darüberkommen und großen Verstand finden. Maleachi 2:7 Denn des Priesters Lippen sollen die Lehre bewahren, daß man aus seinem Munde das Gesetz suche; denn er ist ein Engel des HERRN Zebaoth. |