Parallel Verse Lutherbibel 1912 So sei nun stark, mein Sohn, durch die Gnade in Christo Jesu. Textbibel 1899 Du also, mein Kind, werde stark durch die Gnade, die da ist in Christus Jesus. Modernisiert Text So sei nun stark, mein Sohn, durch die Gnade in Christo Jesu! De Bibl auf Bairisch Also, mein Sun, bi starch in seler Gnaad, wo dir in n Iesenn Kristn gschenkt ist! King James Bible Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. English Revised Version Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. Biblische Schatzkammer my. 2.Timotheus 1:2 See on 1.Timotheus 1:2,18 be. 2.Timotheus 1:7 Josua 1:7 Haggai 2:4 1.Korinther 16:13 2.Korinther 12:9,10 Epheser 6:10 Philipper 4:13 2.Petrus 3:18 Links 2.Timotheus 2:1 Interlinear • 2.Timotheus 2:1 Mehrsprachig • 2 Timoteo 2:1 Spanisch • 2 Timothée 2:1 Französisch • 2 Timotheus 2:1 Deutsch • 2.Timotheus 2:1 Chinesisch • 2 Timothy 2:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Timotheus 2 1So sei nun stark, mein Sohn, durch die Gnade in Christo Jesu. 2Und was du von mir gehört hast durch viele Zeugen, das befiehl treuen Menschen, die da tüchtig sind, auch andere zu lehren.… Querverweise Epheser 6:10 Zuletzt, meine Brüder, seid stark in dem HERRN und in der Macht seiner Stärke. 2.Timotheus 1:1 Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes nach der Verheißung des Lebens in Christo Jesu, 2.Timotheus 1:2 meinem lieben Sohn Timotheus: Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott, dem Vater, und Christo Jesu, unserm HERRN! 2.Timotheus 2:10 Darum erdulde ich alles um der Auserwählten willen, auf daß auch sie die Seligkeit erlangen in Christo Jesu mit ewiger Herrlichkeit. 2.Timotheus 4:17 Der HERR aber stand mir bei und stärkte mich, auf daß durch mich die Predigt bestätigt würde und alle Heiden sie hörten; und ich ward erlöst von des Löwen Rachen. |