Parallel Verse Lutherbibel 1912 Paulus rief aber laut und sprach: Tu dir nichts Übles; denn wir sind alle hier! Textbibel 1899 Paulus aber rief laut: Thue dir kein Leid, wir sind alle da. Modernisiert Text Paulus aber rief laut und sprach: Tue dir nichts Übles; denn wir sind alle hier. De Bibl auf Bairisch Daa schrir iem dyr Pauls zue: "Nän, laaß dönn Schmarrn! Mir seind decht alle non daa." King James Bible But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. English Revised Version But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. Biblische Schatzkammer cried. 3.Mose 19:18 Psalm 7:4 Psalm 35:14 Sprueche 24:11,12 Matthaeus 5:44 Lukas 6:27,28 Lukas 10:32-37 Lukas 22:51 Lukas 23:34 1.Thessalonicher 5:15 Do. 2.Mose 20:13 Sprueche 8:36 Prediger 7:17 Links Apostelgeschichte 16:28 Interlinear • Apostelgeschichte 16:28 Mehrsprachig • Hechos 16:28 Spanisch • Actes 16:28 Französisch • Apostelgeschichte 16:28 Deutsch • Apostelgeschichte 16:28 Chinesisch • Acts 16:28 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 16 …27Als aber der Kerkermeister aus dem Schlafe fuhr und sah die Türen des Gefängnisses aufgetan, zog er das Schwert aus und wollte sich selbst erwürgen; denn er meinte die Gefangenen wären entflohen. 28Paulus rief aber laut und sprach: Tu dir nichts Übles; denn wir sind alle hier! 29Er forderte aber ein Licht und sprang hinein und ward zitternd und fiel Paulus und Silas zu den Füßen… Querverweise Apostelgeschichte 16:27 Als aber der Kerkermeister aus dem Schlafe fuhr und sah die Türen des Gefängnisses aufgetan, zog er das Schwert aus und wollte sich selbst erwürgen; denn er meinte die Gefangenen wären entflohen. Apostelgeschichte 16:29 Er forderte aber ein Licht und sprang hinein und ward zitternd und fiel Paulus und Silas zu den Füßen |