Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Asa samt dem Volk, das bei ihm war, jagte ihnen nach bis gen Gerar. Und die Mohren fielen, daß ihrer keiner lebendig blieb; sondern sie wurden geschlagen vor dem HERRN und vor seinem Heerlager. Und sie trugen sehr viel Raub davon. Textbibel 1899 Asa aber und die Krieger, die er bei sich hatte, verfolgten sie bis Gerar, und es fielen von den Kuschiten so viele, daß ihrer keiner am Leben blieb; denn sie wurden zerschmettert vor Jahwe und seinem Heer. Und sie trugen ungeheure Beute davon Modernisiert Text Und Assa samt dem Volk, das bei ihm war, jagte ihnen nach bis gen Gerar. Und die Mohren fielen, daß ihrer keiner lebendig blieb, sondern sie wurden geschlagen vor dem HERRN und vor seinem Heerlager. Und sie trugen sehr viel Raubs davon. De Bibl auf Bairisch Dyr Äsen gverfolgt s mit n Hör hinst Gerär. Von de Kuscher fielnd so vil, däß s niemer eyn d Hoeh kaamend. Gögn önn Trechtein und sein Wörmacht hietnd s kain Müg. D Judauer brangend aynn Hauffen Beuttn haim. King James Bible And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil. English Revised Version And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much booty. Biblische Schatzkammer Gerar 2.Chronik 14:14 1.Mose 10:1,19 1.Mose 20:1 1.Mose 26:1 destroyed [heb] broken Hiob 6:9 Hiob 9:4 2.Thessalonicher 1:9 his host Josua 5:14 1.Samuel 25:28 1.Chronik 12:22 Psalm 108:11 Links 2.Chronik 14:13 Interlinear • 2.Chronik 14:13 Mehrsprachig • 2 Crónicas 14:13 Spanisch • 2 Chroniques 14:13 Französisch • 2 Chronik 14:13 Deutsch • 2.Chronik 14:13 Chinesisch • 2 Chronicles 14:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 14 …12Und der HERR schlug die Mohren vor Asa und vor Juda, daß sie flohen. 13Und Asa samt dem Volk, das bei ihm war, jagte ihnen nach bis gen Gerar. Und die Mohren fielen, daß ihrer keiner lebendig blieb; sondern sie wurden geschlagen vor dem HERRN und vor seinem Heerlager. Und sie trugen sehr viel Raub davon. 14Und er schlug alle Städte um Gerar her; denn die Furcht des HERRN kam über sie. Und sie beraubten alle Städte; denn es war viel Raub darin.… Querverweise 1.Mose 10:19 Und ihre Grenzen waren von Sidon an durch Gerar bis gen Gaza, bis man kommt gen Sodom, Gomorra, Adama, Zeboim und bis gen Lasa. 2.Chronik 12:3 mit tausendzweihundert Wagen und mit sechzigtausend Reiter, und das Volk war nicht zu zählen, das mit ihm kam aus Ägypten: Libyer, Suchiter und Mohren. 2.Chronik 15:11 und opferten desselben Tages dem HERRN von dem Raub, den sie gebracht hatten, siebenhundert Ochsen und siebentausend Schafe. |