Parallel Verse Lutherbibel 1912 David aber und das ganze Israel spielten vor Gott her aus ganzer Macht mit Liedern, mit Harfen, mit Psaltern, mit Pauken, mit Zimbeln, und mit Posaunen. Textbibel 1899 Und David und das ganze Israel tanzten vor Gott einher mit aller Macht und unter Gesängen, mit Zithern, Harfen, Pauken, Cymbeln und Trompeten. Modernisiert Text David aber und das ganze Israel spielten vor Gott her aus ganzer Macht mit Liedern, mit Harfen, mit Psaltern, mit Pauken, mit Zimbeln und mit Posaunen. De Bibl auf Bairisch Dyr Dafet und dös gantze Isryheel gatantznd und sangend vürbündig vor n Herrgot und gspilnd auf Zitern, Härpfenn und Pauckenn und mit Zimbln und Trummln. King James Bible And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. English Revised Version And David and all Israel played before God with all their might: even with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. Biblische Schatzkammer David 1.Chronik 15:10-24 1.Samuel 10:5 2.Samuel 6:5 2.Koenige 3:15 Psalm 47:5 Psalm 68:25-27 Psalm 150:3-5 singing [heb]songs 1.Samuel 16:23 . The number of strings in the harp was at first three; but afterwards they were increased to four, and at last to seven 1.Chronik 15:28 1.Chronik 16:5,42 1.Chronik 23:5 1.Chronik 25:1-6 Daniel 3:5-7 Amos 5:23 Amos 6:5 Links 1.Chronik 13:8 Interlinear • 1.Chronik 13:8 Mehrsprachig • 1 Crónicas 13:8 Spanisch • 1 Chroniques 13:8 Französisch • 1 Chronik 13:8 Deutsch • 1.Chronik 13:8 Chinesisch • 1 Chronicles 13:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 13 …7Und sie ließen die Lade Gottes auf einem neuen Wagen führen aus dem Hause Abinadabs. Usa aber und sein Bruder trieben den Wagen. 8David aber und das ganze Israel spielten vor Gott her aus ganzer Macht mit Liedern, mit Harfen, mit Psaltern, mit Pauken, mit Zimbeln, und mit Posaunen. Querverweise 2.Samuel 6:5 spielte David und das ganze Haus Israel vor dem HERRN her mit allerlei Saitenspiel von Tannenholz, mit Harfen und Psaltern und Pauken und Schellen und Zimbeln. 1.Chronik 15:16 Und David sprach zu den Obersten der Leviten, daß sie ihre Brüder zu Sängern bestellen sollten mit Saitenspiel, mit Psaltern, Harfen und hellen Zimbeln, daß sie laut sängen und mit Freuden. 2.Chronik 5:12 und die Leviten und die Sänger alle, Asaph, Heman und Jedithun und ihre Kinder und Brüder, angezogen mit feiner Leinwand, standen gegen Morgen des Altars mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, und bei ihnen hundertzwanzig Priester, die mit Drommeten bliesen; Psalm 68:25 Die Sänger gehen vorher, die Spielleute unter den Jungfrauen, die da pauken: Psalm 92:3 auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe. Psalm 150:5 Lobet ihn mit hellen Zimbeln; lobet ihn mit wohlklingenden Zimbeln! |