Parallel Verse Lutherbibel 1912 Lobet ihn mit hellen Zimbeln; lobet ihn mit wohlklingenden Zimbeln! Textbibel 1899 Rühmet ihn mit hellen Cymbeln, rühmet ihn mit schallenden Cymbeln! Modernisiert Text Lobet ihn mit hellen Zimbeln; lobet ihn mit wohlklingenden Zimbeln! De Bibl auf Bairisch und luitß mit de Zimbln iem, ienn hellen Klang! King James Bible Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals. English Revised Version Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals. Biblische Schatzkammer the loud cymbals 1.Chronik 15:16,19,28 1.Chronik 16:5 1.Chronik 25:1,6 Links Psalm 150:5 Interlinear • Psalm 150:5 Mehrsprachig • Salmos 150:5 Spanisch • Psaume 150:5 Französisch • Psalm 150:5 Deutsch • Psalm 150:5 Chinesisch • Psalm 150:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 150 …4Lobet ihn mit Pauken und Reigen; lobet ihn mit Saiten und Pfeifen! 5Lobet ihn mit hellen Zimbeln; lobet ihn mit wohlklingenden Zimbeln! 6Alles, was Odem hat, lobe den HERRN! Halleluja! Querverweise 1.Korinther 13:1 Wenn ich mit Menschen-und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle. 2.Samuel 6:5 spielte David und das ganze Haus Israel vor dem HERRN her mit allerlei Saitenspiel von Tannenholz, mit Harfen und Psaltern und Pauken und Schellen und Zimbeln. 1.Chronik 13:8 David aber und das ganze Israel spielten vor Gott her aus ganzer Macht mit Liedern, mit Harfen, mit Psaltern, mit Pauken, mit Zimbeln, und mit Posaunen. 1.Chronik 15:16 Und David sprach zu den Obersten der Leviten, daß sie ihre Brüder zu Sängern bestellen sollten mit Saitenspiel, mit Psaltern, Harfen und hellen Zimbeln, daß sie laut sängen und mit Freuden. Esra 3:10 Und da die Bauleute den Grund legten am Tempel des HERRN, standen die Priester in ihren Kleidern mit Drommeten und die Leviten, die Kinder Asaph, mit Zimbeln, zu loben den HERRN mit dem Gedicht Davids, des Königs über Israel, Nehemia 12:27 Und bei der Einweihung der Mauer zu Jerusalem suchte man die Leviten aus allen ihren Orten, daß man sie gen Jerusalem brächte, zu halten Einweihung in Freuden, mit Danken, mit Singen, mit Zimbeln, Psalter und Harfen. |