Parallel Verse Lutherbibel 1912 und viertausend Torhüter und viertausend Lobsänger des HERRN mit Saitenspielen, die ich gemacht habe, Lob zu singen." Textbibel 1899 4000 Thorhüter, und 4000 sollen Jahwe lobpreisen mit den Instrumenten, die ich zum Lobpreisen angefertigt habe." Modernisiert Text und viertausend Torhüter und viertausend Lobsänger des HERRN mit Saitenspielen, die ich gemacht habe, Lob zu singen. De Bibl auf Bairisch 4000 warnd Toorhüetter und 4000 Lobsönger für n Trechtein mit ienerne Getoeber, wo dyr Dafet dyrfür förtignen laassn hiet. King James Bible Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith. English Revised Version and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith. Biblische Schatzkammer porters 1.Chronik 9:17-27 1.Chronik 15:23,24 1.Chronik 16:38 1.Chronik 26:1-12 2.Chronik 8:14 2.Chronik 35:15 Esra 7:7 Nehemia 7:73 praised 1.Chronik 6:31-48 1.Chronik 9:33 1.Chronik 15:16-22 1.Chronik 16:41,42 1.Chronik 25:1-7 2.Chronik 20:19-21 Psalm 87:7 the instruments 1.Koenige 10:12 2.Chronik 29:25,26 Amos 6:5 Links 1.Chronik 23:5 Interlinear • 1.Chronik 23:5 Mehrsprachig • 1 Crónicas 23:5 Spanisch • 1 Chroniques 23:5 Französisch • 1 Chronik 23:5 Deutsch • 1.Chronik 23:5 Chinesisch • 1 Chronicles 23:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 23 …4Aus diesen sollen vierundzwanzigtausend dem Werk am Hause des HERRN vorstehen und sechstausend Amtleute und Richter sein 5und viertausend Torhüter und viertausend Lobsänger des HERRN mit Saitenspielen, die ich gemacht habe, Lob zu singen." 6Und David machte Ordnungen unter den Kindern Levi, nämlich unter Gerson, Kahath und Merari. Querverweise 2.Koenige 7:10 Und da sie kamen, riefen sie am Tor der Stadt und sagten es ihnen an und sprachen: Wir sind zum Lager der Syrer gekommen, und siehe, es ist niemand da und keine Menschenstimme, sondern Rosse und Esel angebunden und die Hütten, wie sie stehen. 1.Chronik 15:16 Und David sprach zu den Obersten der Leviten, daß sie ihre Brüder zu Sängern bestellen sollten mit Saitenspiel, mit Psaltern, Harfen und hellen Zimbeln, daß sie laut sängen und mit Freuden. 1.Chronik 25:7 Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertachtundachtzig. 2.Chronik 29:26 Und die Leviten standen mit den Saitenspielen Davids und die Priester mit den Drommeten. Amos 6:5 und spielt auf dem Psalter und erdichtet euch Lieder wie David, |