1.Chronik 15:23
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und Berechja und Elkana waren Torhüter der Lade.

Textbibel 1899
Und Berechja und Elkana waren Thorhüter der Lade.

Modernisiert Text
Und Berechja und Elkana waren Torhüter der Lade.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Berychies und Elkänen warnd Toorhüetter bei n Schrein.

King James Bible
And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.

English Revised Version
And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
Biblische Schatzkammer

1.Chronik 9:21-23
Sacharja aber, der Sohn Meselemjas, war Hüter am Tor der Hütte des Stifts.…

2.Koenige 22:4
Gehe hinauf zu dem Hohenpriester Hilkia, daß er abgebe alles Geld, das zum Hause des HERRN gebracht ist, das die Türhüter gesammelt haben vom Volk,

2.Koenige 25:18
Und der Hauptmann nahm den Obersten Priester Seraja und den Priester Zephania, den nächsten nach ihm, und die drei Türhüter

Psalm 84:10
Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser denn sonst tausend; ich will lieber der Tür hüten in meines Gottes Hause denn wohnen in der Gottlosen Hütten.

Links
1.Chronik 15:23 Interlinear1.Chronik 15:23 Mehrsprachig1 Crónicas 15:23 Spanisch1 Chroniques 15:23 Französisch1 Chronik 15:23 Deutsch1.Chronik 15:23 Chinesisch1 Chronicles 15:23 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Chronik 15
22Chenanja aber, der Leviten Oberster, der Sangmeister, daß er sie unterwiese zu singen; denn er war verständig. 23Und Berechja und Elkana waren Torhüter der Lade. 24Aber Sebanja, Josaphat, Nathanael, Amasai, Sacharja, Benaja, Elieser, die Priester, bliesen die Drommeten vor der Lade Gottes; und Obed-Edom und Jehia waren Torhüter an der Lade.
Querverweise
1.Samuel 3:15
Und Samuel lag bis an den Morgen und tat die Türen auf am Hause des HERRN. Samuel aber fürchtete sich, das Gesicht Eli anzusagen.

2.Koenige 7:10
Und da sie kamen, riefen sie am Tor der Stadt und sagten es ihnen an und sprachen: Wir sind zum Lager der Syrer gekommen, und siehe, es ist niemand da und keine Menschenstimme, sondern Rosse und Esel angebunden und die Hütten, wie sie stehen.

1.Chronik 15:22
Chenanja aber, der Leviten Oberster, der Sangmeister, daß er sie unterwiese zu singen; denn er war verständig.

1.Chronik 15:24
Aber Sebanja, Josaphat, Nathanael, Amasai, Sacharja, Benaja, Elieser, die Priester, bliesen die Drommeten vor der Lade Gottes; und Obed-Edom und Jehia waren Torhüter an der Lade.

1.Chronik 15:22
Seitenanfang
Seitenanfang