Parallel Verse Lutherbibel 1912 Dein Haupt steht auf dir wie der Karmel. Das Haar auf deinem Haupt ist wie der Purpur des Königs, in Falten gebunden. Textbibel 1899 Dein Haupt auf dir gleicht dem Karmel, und deines Hauptes Haar dem Purpur, - ein König gefesselt durch die Locken! Modernisiert Text Dein Haupt stehet auf dir wie Karmel. Das Haar auf deinem Haupt ist wie der Purpur des Königs in Falten gebunden. De Bibl auf Bairisch Dein Haaupt ist gformt wie dyr Kärml samft; wie Krapp seind d Haar, toerlnd selbst Künig an. King James Bible Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries. English Revised Version Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held captive in the tresses thereof. Biblische Schatzkammer head Jesaja 35:2 Epheser 1:22 Epheser 4:15,16 Kolosser 1:18 Kolosser 2:19 Mica 7:14 the hair Hohelied 4:1 Hohelied 5:11 Offenbarung 1:14 the king Hohelied 1:17 1.Mose 32:26 Psalm 68:24 Psalm 87:2 Matthaeus 18:20 Matthaeus 28:20 held or bound Links Hohelied 7:5 Interlinear • Hohelied 7:5 Mehrsprachig • Cantares 7:5 Spanisch • Cantique des Cantiqu 7:5 Französisch • Hohelied 7:5 Deutsch • Hohelied 7:5 Chinesisch • Song of Solomon 7:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hohelied 7 …4Dein Hals ist wie ein elfenbeinerner Turm. Deine Augen sind wie die Teiche zu Hesbon am Tor Bathrabbims. Deine Nase ist wie der Turm auf dem Libanon, der gen Damaskus sieht. 5Dein Haupt steht auf dir wie der Karmel. Das Haar auf deinem Haupt ist wie der Purpur des Königs, in Falten gebunden. 6Wie schön und wie lieblich bist du, du Liebe voller Wonne!… Querverweise Sprueche 5:19 Sie ist lieblich wie die Hinde und holdselig wie ein Reh. Laß dich ihre Liebe allezeit sättigen und ergötze dich allewege in ihrer Liebe. Jesaja 35:2 Sie wird blühen und fröhlich stehen in aller Lust und Freude. Denn die Herrlichkeit des Libanon ist ihr gegeben, der Schmuck Karmels und Sarons. Sie sehen die Herrlichkeit des HERRN, den Schmuck unseres Gottes. |