Parallel Verse Lutherbibel 1912 Man sieht, Gott, wie du einherziehst, wie du, mein Gott und König, einherziehst im Heiligtum. Textbibel 1899 Man schaute deinen Zug, o Gott, den Zug meines Gottes, meines Königs, im Heiligtum. Modernisiert Text Darum wird dein Fuß in der Feinde Blut gefärbet werden, und deine Hunde werden es lecken. De Bibl auf Bairisch O Herrgot, wiest ietz einzieghst in dein Heiligtuem vor n Volk! Wenn mein Got und Künig sidlt, mein, ayn Jubl ist s, ayn Hötz! King James Bible They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary. English Revised Version They have seen thy goings, O God, even the goings of my God, my King, into the sanctuary. Biblische Schatzkammer even Psalm 24:7-10 Psalm 47:5-7 2.Samuel 6:12-17 1.Chronik 13:8 1.Chronik 15:16-24 Links Psalm 68:24 Interlinear • Psalm 68:24 Mehrsprachig • Salmos 68:24 Spanisch • Psaume 68:24 Französisch • Psalm 68:24 Deutsch • Psalm 68:24 Chinesisch • Psalm 68:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 68 …23daß dein Fuß in der Feinde Blut gefärbt werde und deine Hunde es lecken." 24Man sieht, Gott, wie du einherziehst, wie du, mein Gott und König, einherziehst im Heiligtum. 25Die Sänger gehen vorher, die Spielleute unter den Jungfrauen, die da pauken: … Querverweise Psalm 63:2 Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre. Psalm 77:13 Gott, dein Weg ist heilig. Wo ist so ein mächtiger Gott, als du, Gott, bist? Jesaja 38:20 HERR, hilf mir, so wollen wir meine Lieder singen, solange wir leben, im Hause des HERRN! |