Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn wo zwei oder drei versammelt sind in meinem Namen, da bin ich mitten unter ihnen. Textbibel 1899 Denn wo zwei oder drei versammelt sind auf meinen Namen, da bin ich mitten unter ihnen. Modernisiert Text Denn wo zwei oder drei versammelt sind in meinem Namen, da bin ich mitten unter ihnen. De Bibl auf Bairisch Denn wo zwai older drei in meinn Nam versammlt seind, daa bin i mittn ünter ien." King James Bible For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. English Revised Version For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. Biblische Schatzkammer two. 1.Mose 49:10 Johannes 20:19,26 1.Korinther 5:4 1.Thessalonicher 1:1 Philemon 1:2 there. Matthaeus 28:20 2.Mose 20:24 Sacharja 2:5 Johannes 8:58 Offenbarung 1:11-13 Offenbarung 2:1 Offenbarung 21:3 Links Matthaeus 18:20 Interlinear • Matthaeus 18:20 Mehrsprachig • Mateo 18:20 Spanisch • Matthieu 18:20 Französisch • Matthaeus 18:20 Deutsch • Matthaeus 18:20 Chinesisch • Matthew 18:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 18 …19Weiter sage ich euch: wo zwei unter euch eins werden, warum es ist, daß sie bitten wollen, das soll ihnen widerfahren von meinem Vater im Himmel. 20Denn wo zwei oder drei versammelt sind in meinem Namen, da bin ich mitten unter ihnen. Querverweise Matthaeus 28:20 und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende. Matthaeus 18:21 Da trat Petrus zu ihm und sprach: HERR, wie oft muß ich denn meinem Bruder, der an mir sündigt, vergeben? Ist's genug siebenmal? |