Hohelied 2:1
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ich bin eine Blume zu Saron und eine Rose im Tal.

Textbibel 1899
Ich bin die Narcisse der Saronsflur, die Lilie der Thäler.

Modernisiert Text
Ich bin eine Blume zu Saron und eine Rose im Tal.

De Bibl auf Bairisch
Bin ayn Lilgn unt eyn n Schraun, yn aynn Almblüemerl gleich."

King James Bible
I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.

English Revised Version
I AM a rose of Sharon, a lily of the valleys.
Biblische Schatzkammer

rose

Psalm 85:11
daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;

Jesaja 35:1,2
Aber die Wüste und Einöde wird lustig sein, und das dürre Land wird fröhlich stehen und wird blühen wie die Lilien.…

lily .

Hohelied 6:3
Mein Freund ist mein, und ich bin sein, der unter den Rosen weidet.

is

57:15:00

Links
Hohelied 2:1 InterlinearHohelied 2:1 MehrsprachigCantares 2:1 SpanischCantique des Cantiqu 2:1 FranzösischHohelied 2:1 DeutschHohelied 2:1 ChinesischSong of Solomon 2:1 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hohelied 2
1Ich bin eine Blume zu Saron und eine Rose im Tal. 2Wie eine Rose unter den Dornen, so ist meine Freundin unter den Töchtern.…
Querverweise
1.Chronik 5:16
und sie wohnten zu Gilead in Basan und in seinen Ortschaften und in allen Fluren Sarons bis an ihre Enden.

Hohelied 5:13
Seine Backen sind wie Würzgärtlein, da Balsamkräuter wachsen. Seine Lippen sind wie Rosen, die von fließender Myrrhe triefen.

Hohelied 6:2
Mein Freund ist hinabgegangen in seinen Garten, zu den Würzgärtlein, daß er weide in den Gärten und Rosen breche.

Jesaja 33:9
Das Land liegt kläglich und jämmerlich, der Libanon steht schändlich zerhauen, und Saron ist wie eine Wüste, und Basan und Karmel ist öde.

Jesaja 35:1
Aber die Wüste und Einöde wird lustig sein, und das dürre Land wird fröhlich stehen und wird blühen wie die Lilien.

Jesaja 35:2
Sie wird blühen und fröhlich stehen in aller Lust und Freude. Denn die Herrlichkeit des Libanon ist ihr gegeben, der Schmuck Karmels und Sarons. Sie sehen die Herrlichkeit des HERRN, den Schmuck unseres Gottes.

Hosea 14:5
Ich will Israel wie ein Tau sein, daß er soll blühen wie eine Rose, und seine Wurzeln sollen ausschlagen wie der Libanon

Hohelied 1:17
Seitenanfang
Seitenanfang