Psalm 88:15
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ich bin elend und ohnmächtig, daß ich so verstoßen bin; ich leide deine Schrecken, daß ich fast verzage.

Textbibel 1899
Ich bin elend und hinsterbend von Jugend auf; ich trage deine Schrecken, ich ermatte.

Modernisiert Text
Warum verstößest du, HERR, meine Seele und verbirgest dein Antlitz vor mir?

De Bibl auf Bairisch
Von klain auf bin i tädlig, haan nit vil Schoens non ghaat. Ietz kimmst non du und schrachtst mi; daa känntst an n Löbn verzagn!

King James Bible
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.

English Revised Version
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
Biblische Schatzkammer

afflicted

Psalm 73:14
ich bin geplagt täglich, und meine Strafe ist alle Morgen da?

Hiob 17:1,11-16
Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da.…

Jesaja 53:3
Er war der Allerverachtetste und Unwerteste, voller Schmerzen und Krankheit. Er war so verachtet, daß man das Angesicht vor ihm verbarg; darum haben wir ihn für nichts geachtet.

while

Psalm 22:14,15
Ich bin ausgeschüttet wie Wasser, alle meine Gebeine haben sich zertrennt; mein Herz ist in meinem Leibe wie zerschmolzen Wachs.…

Hiob 6:4
Denn die Pfeile des Allmächtigen stecken in mir: derselben Gift muß mein Geist trinken, und die Schrecknisse Gottes sind auf mich gerichtet.

Hiob 7:11-16
Darum will ich auch meinem Munde nicht wehren; ich will reden in der Angst meines Herzens und will klagen in der Betrübnis meiner Seele.…

Jesaja 53:10
Aber der HERR wollte ihn also zerschlagen mit Krankheit. Wenn er sein Leben zum Schuldopfer gegeben hat, so wird er Samen haben und in die Länge leben, und des HERRN Vornehmen wird durch seine Hand fortgehen.

Sacharja 13:7
Schwert, mache dich auf über meinen Hirten und über den Mann, der mir der Nächste ist! spricht der HERR Zebaoth. Schlage den Hirten, so wird die Herde sich zerstreuen, so will ich meine Hand kehren zu den Kleinen.

Lukas 22:44
Und es kam, daß er mit dem Tode rang und betete heftiger. Es ward aber sein Schweiß wie Blutstropfen, die fielen auf die Erde.

Links
Psalm 88:15 InterlinearPsalm 88:15 MehrsprachigSalmos 88:15 SpanischPsaume 88:15 FranzösischPsalm 88:15 DeutschPsalm 88:15 ChinesischPsalm 88:15 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 88
14Warum verstößest du, HERR, meine Seele und verbirgst dein Antlitz vor mir? 15Ich bin elend und ohnmächtig, daß ich so verstoßen bin; ich leide deine Schrecken, daß ich fast verzage. 16Dein Grimm geht über mich; dein Schrecken drückt mich.…
Querverweise
Hiob 6:4
Denn die Pfeile des Allmächtigen stecken in mir: derselben Gift muß mein Geist trinken, und die Schrecknisse Gottes sind auf mich gerichtet.

Hiob 31:23
Denn ich fürchte Gottes Strafe über mich und könnte seine Last nicht ertragen.

Psalm 129:1
Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,

Sprueche 24:11
Errette die, so man töten will; und entzieh dich nicht von denen, die man würgen will.

Jesaja 28:19
Kommt sie des Morgens, so geschieht's des Morgens; also auch, sie komme des Tags oder des Nachts. Denn allein die Anfechtung lehrt aufs Wort merken.

Jeremia 17:17
Sei du nur nicht schrecklich, meine Zuversicht in der Not!

Klagelieder 3:1
Ich bin ein elender Mann, der die Rute seines Grimmes sehen muß.

Psalm 88:14
Seitenanfang
Seitenanfang