Parallel Kapitel 1Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst; | 1Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. 2 Du hast dein Land begnadigt, Jahwe, hast das Geschick Jakobs gewendet. | 1Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. |
2der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (sela); | 2Du hast die Verschuldung deines Volks hinweggenommen, hast alle ihre Sünde vergeben. Sela. | 2HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöset; |
3der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns: | 3Du hast allen deinen Grimm zurückgezogen, hast abgelassen von der Glut deines Zorns. | 3der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedecket, Sela; |
4tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns! | 4Stelle uns wieder her, Gott, der du unsere Hilfe bist, und laß deinen Unmut gegen uns fahren. | 4der du vormals hast all deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns; |
5Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für? | 5Willst du denn ewig über uns zürnen, deinen Zorn auf alle künftigen Geschlechter ausdehnen? | 5tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns! |
6Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge? | 6Willst du uns nicht wieder aufleben lassen, daß sich dein Volk über dich freuen möge? | 6Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen immer für und für? |
7HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns! | 7Jahwe, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil! | 7Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dir freuen möge? |
8Ach, daß ich hören sollte, was Gott der HERR redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten! | 8Ich will doch hören, was Gott Jahwe redet; er redet von Frieden zu seinem Volk und zu seinen Frommen und zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden. | 8HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns! |
9Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne; | 9Ja, seine Hilfe ist nahe denen, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne. | 9Ach, daß ich hören sollte, das Gott der HERR redet, daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten! |
10daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen; | 10Gnade und Treue begegnen einander, Gerechtigkeit und Friede küssen sich. | 10Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne; |
11daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue; | 11Treue sproßt aus der Erde hervor, und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab. | 11daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen; |
12daß uns auch der HERR Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe; | 12Ja, Jahwe wird Gutes gewähren, und unser Land wird sein Gewächs geben. | 12daß Treue auf der Erde wachse, und Gerechtigkeit vom Himmel schaue; |
13daß Gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im Schwange gehe. | 13Gerechtigkeit geht vor ihm her und achtet auf die Richtung seiner Tritte. | 13daß uns auch der HERR Gutes tue, damit unser Land sein Gewächs gebe; |
Lutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
Bible Hub |