Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die dicken Wolken gossen Wasser, die Wolken donnerten, und die Strahlen fuhren daher. Textbibel 1899 In den Strömen ergoß sich das dichte Gewölk; die Wolken donnerten, und es fuhren einher deine Pfeile. Modernisiert Text Die Wasser sahen dich, Gott; die Wasser sahen dich und ängsteten sich, und die Tiefen tobeten. De Bibl auf Bairisch Und d Wolkenn gossnd iener Fluet aus; grad dundern taat s, s gazischnd Blitz. King James Bible The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad. English Revised Version The clouds poured out water; the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad. Biblische Schatzkammer poured out like water. Psalm 68:8,9 thine Psalm 18:14 Psalm 144:6 2.Samuel 22:15 Habakuk 3:11 Links Psalm 77:17 Interlinear • Psalm 77:17 Mehrsprachig • Salmos 77:17 Spanisch • Psaume 77:17 Französisch • Psalm 77:17 Deutsch • Psalm 77:17 Chinesisch • Psalm 77:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 77 …16Die Wasser sahen dich, Gott, die Wasser sahen dich und ängsteten sich, und die Tiefen tobten. 17Die dicken Wolken gossen Wasser, die Wolken donnerten, und die Strahlen fuhren daher. 18Es donnerte im Himmel, deine Blitze leuchteten auf dem Erdboden; das Erdreich regte sich und bebte davon.… Querverweise Richter 5:4 HERR, da du von Seir auszogst und einhergingst vom Felde Edoms, da erzitterte die Erde, der Himmel troff, und die Wolken troffen von Wasser. Psalm 18:14 Er schoß seine Strahlen und zerstreute sie; er ließ sehr blitzen und schreckte sie. Psalm 68:33 dem, der da fährt im Himmel allenthalben von Anbeginn! Siehe, er wird seinem Donner Kraft geben. |