Parallel Verse Lutherbibel 1912 Des Salomo. Gott, gib dein Gericht dem König und deine Gerechtigkeit des Königs Sohne, Textbibel 1899 Von Salomo. Gott, gieb dein Gericht dem Könige und deine Gerechtigkeit dem Königssohn. Modernisiert Text Des Salomo. Gott, gib dein Gericht dem Könige und deine Gerechtigkeit des Königs Sohne, De Bibl auf Bairisch Von n Salman: Yn n Künig, o Got, gib dein Richterkraft mit; gib yn n Künigssun deinn Blik für s Recht! King James Bible A Psalm for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son. English Revised Version A Psalm of Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son. Biblische Schatzkammer A. 2989. B.C. 1015. (Title.) A Psalm. This Psalm seems to have been composed by David in his last days, when he had set his beloved son on the throne. Then, says Calmet, transported with joy and gratitude, he addressed this Psalm to God, in which he prays Him to pour out His blessings on the young king and upon the people. He then, wrapped up in a divine enthusiasm, ascends to a higher subject; and sings the glory of the Messiah, and the magnificence of his reign. for. or, of. Give 1.Koenige 1:39 1.Chronik 22:12,13 1.Chronik 29:19 2.Chronik 1:10 Jesaja 11:2 Johannes 3:34 Hebraeer 1:8,9 the king's 1.Koenige 1:47,48 1.Koenige 2:1-4 Jeremia 23:5,6 Links Psalm 72:1 Interlinear • Psalm 72:1 Mehrsprachig • Salmos 72:1 Spanisch • Psaume 72:1 Französisch • Psalm 72:1 Deutsch • Psalm 72:1 Chinesisch • Psalm 72:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 72 1Des Salomo. Gott, gib dein Gericht dem König und deine Gerechtigkeit des Königs Sohne, 2daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden rette.… Querverweise Lukas 24:44 Er sprach aber zu ihnen: Das sind die Reden, die ich zu euch sagte, da ich noch bei euch war; denn es muß alles erfüllet werden, was von mir geschrieben ist im Gesetz Mose's, in den Propheten und in den Psalmen. 2.Samuel 23:3 Es hat der Gott Israels zu mir gesprochen, der Hort Israels hat geredet: Ein Gerechter herrscht unter den Menschen, er herrscht mit der Furcht Gottes 1.Koenige 3:9 So wollest du deinem Knecht geben ein gehorsames Herz, daß er dein Volk richten möge und verstehen, was gut und böse ist. Denn wer vermag dies dein mächtiges Volk zu richten? 1.Chronik 22:13 Dann aber wirst du Glück haben, wenn du dich hältst, daß du tust nach den Geboten und Rechten, die der HERR dem Mose geboten hat an Israel. Sei getrost und unverzagt, fürchte dich nicht und zage nicht! 1.Chronik 29:19 Und meinem Sohn Salomo gib ein rechtschaffenes Herz, daß er halte deine Gebote, Zeugnisse und Rechte, daß er alles tue und baue diese Wohnung, die ich zugerichtet habe. Psalm 24:5 der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils. Jesaja 32:1 Siehe, es wird ein König regieren, Gerechtigkeit anzurichten, und Fürsten werden herrschen, das Recht zu handhaben, Jeremia 21:12 Du Haus David, so spricht der Herr: Haltet des Morgens Gericht und errettet die Beraubten aus des Frevlers Hand, auf daß mein Grimm nicht ausfahre wie ein Feuer und brenne also, das niemand löschen könne, um eures bösen Wesens willen. Jeremia 22:16 Er half dem Elenden und Armen zum Recht, und es ging ihm wohl. Ist's nicht also, daß solches heißt, mich recht erkennen? spricht der HERR. Jeremia 33:15 In denselben Tagen und zu derselben Zeit will ich dem David ein gerechtes Gewächs aufgehen lassen, und er soll Recht und Gerechtigkeit anrichten auf Erden. |