Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er half dem Elenden und Armen zum Recht, und es ging ihm wohl. Ist's nicht also, daß solches heißt, mich recht erkennen? spricht der HERR. Textbibel 1899 Er schaffte Recht dem Bedrückten und Armen: da ging's ihm wohl! Heißt nicht das mich erkennen? ist der Spruch Jahwes. Modernisiert Text Er half dem Elenden und Armen zum Recht, und ging ihm wohl. Ist's nicht also, daß solches heißt mich recht erkennen? spricht der HERR. De Bibl auf Bairisch Für de Schwachn und Armen gsötzt yr si ein. +Dös ist s diend, auf was s myr ankimmt!, sait dyr Trechtein. King James Bible He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD. English Revised Version He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith the LORD. Biblische Schatzkammer judged. Jeremia 5:28 Hiob 29:12-17 Psalm 72:1-4,12,13 Psalm 82:3,4 Psalm 109:31 Sprueche 24:11,12 Jesaja 1:17 was not. Jeremia 9:3,16,24 Jeremia 31:33,34 1.Samuel 2:2 1.Chronik 28:9 Psalm 9:10 Johannes 8:19,54,55 Johannes 16:3 Johannes 17:3,6 Titus 1:16 1.Johannes 2:3,4 Links Jeremia 22:16 Interlinear • Jeremia 22:16 Mehrsprachig • Jeremías 22:16 Spanisch • Jérémie 22:16 Französisch • Jeremia 22:16 Deutsch • Jeremia 22:16 Chinesisch • Jeremiah 22:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 22 …15Meinst du, du wollest König sein, weil du mit Zedern prangst? Hat dein Vater nicht auch gegessen und getrunken und hielt dennoch über Recht und Gerechtigkeit, und es ging ihm wohl? 16Er half dem Elenden und Armen zum Recht, und es ging ihm wohl. Ist's nicht also, daß solches heißt, mich recht erkennen? spricht der HERR. 17Aber deine Augen und dein Herz stehen nicht also, sondern auf deinen Geiz, auf unschuldig Blut zu vergießen, zu freveln und unterzustoßen.… Querverweise 1.Chronik 28:9 Und du, mein Sohn Salomo, erkenne den Gott deines Vaters und diene ihm mit ganzem Herzen und mit williger Seele. Denn der HERR sucht alle Herzen und versteht aller Gedanken Dichten. Wirst du ihn suchen, so wirst du ihn finden; wirst du ihn aber verlassen, so wird er dich verwerfen ewiglich. Psalm 36:10 Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen. Psalm 72:1 Des Salomo. Gott, gib dein Gericht dem König und deine Gerechtigkeit des Königs Sohne, Psalm 72:12 Denn er wird den Armen erretten, der da schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat. Psalm 82:3 Schaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Dürftigen zum Recht. Sprueche 31:9 Tue deinen Mund auf und richte recht und räche den Elenden und Armen. Jeremia 9:24 sondern wer sich rühmen will, der rühme sich des, daß er mich wisse und kenne, daß ich der HERR bin, der Barmherzigkeit, Recht und Gerechtigkeit übt auf Erden; denn solches gefällt mir, spricht der HERR. |