Parallel Kapitel 1Ein Brautlied und Unterweisung der Kinder Korah, von den Rosen, vorzusingen. Mein Herz dichtet ein feines Lied; ich will singen von meinem König; meine Zunge ist wie der Griffel eines guten Schreibers. | 1Dem Musikmeister, nach "Lilien", von den Korachiten. Ein Maskil, ein Lied der Liebe. 2 Mein Herz wallt über von lieblicher Rede; ich spreche: Mein Werk gilt einem Könige! Meine Zunge ist der Griffel eines gewandten Schreibers. | 1Ein Brautlied und Unterweisung der Kinder Korah von den Rosen, vorzusingen. |
2Du bist der Schönste unter den Menschenkindern, holdselig sind deine Lippen; darum segnet dich Gott ewiglich. | 2Du bist schön, wie sonst keiner unter den Menschen; Holdseligkeit ist über deine Lippen ausgegossen. Darum hat dich Gott für immer gesegnet. | 2Mein Herz dichtet ein feines Lied ich will singen von einem Könige; meine Zunge ist ein Griffel eines guten Schreibers. |
3Gürte dein Schwert an deine Seite, du Held, und schmücke dich schön! | 3Gürte dein Schwert um die Hüfte, du Held, deinen Glanz und deine Hoheit! | 3Du bist der Schönste unter den Menschenkindern; holdselig sind deine Lippen; darum segnet dich Gott ewiglich. |
4Es müsse dir gelingen in deinem Schmuck. Zieh einher der Wahrheit zugut, und die Elenden bei Recht zu erhalten, so wird deine rechte Hand Wunder vollbringen. | 4Dringe durch, fahre einher für Wahrheit, Frömmigkeit und Gerechtigkeit, und deine Rechte lehre dich furchtbare Thaten! | 4Gürte dein Schwert an deine Seite, du Held, und schmücke dich schön! |
5Scharf sind deine Pfeile, daß die Völker vor dir niederfallen; sie dringen ins Herz der Feinde des Königs. | 5Deine Pfeile sind scharf: Völker fallen unter dir; vernichtet sind die Feinde des Königs. | 5Es müsse dir gelingen, in deinem Schmuck. Zeuch einher der Wahrheit zu gut, und die Elenden bei Recht zu behalten, so wird deine rechte Hand Wunder beweisen. |
6Gott, dein Stuhl bleibt immer und ewig; das Zepter deines Reiches ist ein gerades Zepter. | 6Dein Thron, o Gott, währt immer und ewig, ein gerechtes Scepter ist das Scepter deines Königtums. | 6Scharf sind deine Pfeile, daß die Völker vor dir niederfallen mitten unter den Feinden des Königs. |
7Du liebest die Gerechtigkeit und hassest gottlos Wesen; darum hat dich Gott, dein Gott, gesalbt mit Freudenöl mehr denn deine Gesellen. | 7Du liebst Gerechtigkeit und hassest Frevel; darum hat dich Gott, dein Gott, mit Freudenöl gesalbt, wie keinen deiner Genossen. | 7dein Stuhl bleibt immer und ewig; das Zepter deines Reichs ist ein gerades Zepter. |
8Deine Kleider sind eitel Myrrhe, Aloe und Kassia, wenn du aus den elfenbeinernen Palästen dahertrittst in deiner schönen Pracht. | 8Wie aus Balsam, Aloe, Kassia sind alle deine Gewänder, aus Elfenbein-Palästen erfreut dich Saitenspiel. | 8Du liebest Gerechtigkeit und hassest gottlos Wesen; darum hat dich, Gott, dein Gott gesalbet mit Freudenöle, mehr denn deine Gesellen. |
9In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter; die Braut steht zu deiner Rechten in eitel köstlichem Gold. | 9Königstöchter sind unter deinen Geliebten; die Gemahlin steht zu deiner Rechten in Ophirgold. | 9Deine Kleider sind eitel Myrrhen, Aloe und Kezia, wenn du aus den elfenbeinernen Palästen dahertrittst in deiner schönen Pracht. |
10Höre, Tochter, sieh und neige deine Ohren; vergiß deines Volkes und Vaterhauses, | 10Höre, Tochter, und sieh und neige dein Ohr und vergiß dein Volk und dein Vaterhaus. | 10In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter; die Braut stehet zu deiner Rechten in eitel köstlichem Golde. |
11so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HERR, und ihn sollst du anbeten. | 11Und wenn der König deiner Schöne begehrt - denn er ist dein Herr -, so huldige ihm! | 11Höre, Tochter, schaue drauf und neige deine Ohren; vergiß deines Volks und deines Vaters Haus, |
12Die Tochter Tyrus wird mit Geschenk dasein; die Reichen im Volk werden vor dir flehen. | 12Und die Bewohnerschaft von Tyrus wird sich mit Geschenken um deine Gunst bemühn, die Reichsten des Volks. | 12so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HERR, und sollst ihn anbeten. |
13Des Königs Tochter drinnen ist ganz herrlich; sie ist mit goldenen Gewändern gekleidet. | 13Ganz Pracht ist die Königstochter drinnen, aus Goldwirkerei besteht ihr Gewand. | 13Die Tochter Zor wird mit Geschenk da sein, die Reichen im Volk werden vor dir flehen. |
14Man führt sie in gestickten Kleidern zum König; und ihre Gespielen, die Jungfrauen, die ihr nachgehen, führt man zu dir. | 14In gestickten Kleidern wird sie zum Könige geleitet; Jungfrauen hinter ihr her, ihre Gespielinnen, werden zu dir gebracht. | 14Des Königs Tochter ist ganz herrlich inwendig; sie ist mit güldenen Stücken gekleidet. |
15Man führt sie mit Freuden und Wonne, und sie gehen in des Königs Palast. | 15Unter Freude und Jubel werden sie herzugeführt, treten ein in des Königs Palast. | 15Man führet sie in gestickten Kleidern zum König; und ihre Gespielen, die Jungfrauen, die ihr nachgehen, führet man zu dir. |
16An deiner Väter Statt werden deine Söhne sein; die wirst du zu Fürsten setzen in aller Welt. | 16An deiner Väter Stelle werden deine Söhne treten; du wirst sie überall im Lande zu Fürsten setzen. | 16Man führet sie mit Freuden und Wonne, und gehen in des Königs Palast. |
17Ich will deines Namens gedenken von Kind zu Kindeskind; darum werden dir danken die Völker immer und ewiglich. | 17Ich will machen, daß alle kommenden Geschlechter deines Namens gedenken; darum werden die Völker dich immer und ewig preisen. | 17Anstatt deiner Väter wirst du Kinder kriegen; die wirst du zu Fürsten setzen in aller Welt. |
Lutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
Bible Hub |