Parallel Verse Lutherbibel 1912 Meine Feinde reden Arges gegen mich: "Wann wird er sterben und sein Name vergehen?" Textbibel 1899 Meine Feinde reden Schlimmes über mich: "Wann wird er sterben und sein Name verschwinden?" Modernisiert Text Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündiget. De Bibl auf Bairisch und dyr Feind pässt schoon drauf: "Wann verröckt n der enddlich, mueß yr einhin eyn d Gruebn?" King James Bible Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish? English Revised Version Mine enemies speak evil against me, saying, When shall he die, and his name perish? Biblische Schatzkammer Mine Psalm 22:6-8 Psalm 102:8 his name Hiob 18:17 Hiob 20:7 Sprueche 10:7 Links Psalm 41:5 Interlinear • Psalm 41:5 Mehrsprachig • Salmos 41:5 Spanisch • Psaume 41:5 Französisch • Psalm 41:5 Deutsch • Psalm 41:5 Chinesisch • Psalm 41:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 41 …4Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt. 5Meine Feinde reden Arges gegen mich: "Wann wird er sterben und sein Name vergehen?" 6Sie kommen, daß sie schauen, und meinen's doch nicht von Herzen; sondern suchen etwas, das sie lästern mögen, gehen hin und tragen's aus.… Querverweise Psalm 38:12 Und die mir nach dem Leben trachten, stellen mir nach; und die mir übelwollen, reden, wie sie Schaden tun wollen, und gehen mit eitel Listen um. Psalm 83:4 Wohl her! sprechen sie; "laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!" Psalm 109:20 So geschehe denen vom HERRN, die mir zuwider sind und reden Böses wider meine Seele. |