Psalm 41
Parallel Kapitel
LUTTEXMOD
1Ein Psalm Davids, vorzusingen. Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit.1Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. 2 Wohl dem, der auf den Geringen achtet; am Unglückstage wird ihn Jahwe erretten.1Ein Psalm Davids, vorzusingen.
2Der HERR wird ihn bewahren und beim Leben erhalten und es ihm lassen wohl gehen auf Erden und wird ihn nicht geben in seiner Feinde Willen.2Jahwe wird ihn behüten und am Leben erhalten; er wird beglückt werden im Lande, und der Wut seiner Feinde wirst du ihn nicht preisgeben.2Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit.
3Der HERR wird ihn erquicken auf seinem Siechbette; du hilfst ihm von aller Krankheit.3Jahwe wird ihn auf dem Siechbette stützen; sein ganzes Lager wandelst du bei seiner Krankheit.3Der HERR wird ihn bewahren und beim Leben erhalten und ihm lassen wohlgehen auf Erden und nicht geben in seiner Feinde Willen.
4Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt.4Ich sprach: Jahwe sei mir gnädig! heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.4Der HERR wird ihn erquicken auf seinem Siechbette; du hilfst ihm von aller seiner Krankheit.
LUTTEXMOD
5Meine Feinde reden Arges gegen mich: "Wann wird er sterben und sein Name vergehen?"5Meine Feinde reden Schlimmes über mich: "Wann wird er sterben und sein Name verschwinden?"5Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündiget.
6Sie kommen, daß sie schauen, und meinen's doch nicht von Herzen; sondern suchen etwas, das sie lästern mögen, gehen hin und tragen's aus.6Und kommt einer, mich zu besuchen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt Bosheit an: er geht hinaus, redet wider mich.6Meine Feinde reden Arges wider mich: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?
7Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.7Alle, die mich hassen, flüstern zusammen über mich, ersinnen Unheil für mich.7Sie kommen, daß sie schauen, und meinen's doch nicht von Herzen, sondern suchen etwas, daß sie lästern mögen, gehen hin und tragen's aus.
8Sie haben ein Bubenstück über mich beschlossen: "Wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen."8"Heilloses haftet ihm an, und wer sich einmal gelegt hat, der steht nicht wieder auf!"8Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.
9Auch mein Freund, dem ich mich vertraute, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße.9Auch der, mit dem ich in Frieden lebte, auf den ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben.9Sie haben ein Bubenstück über mich beschlossen: Wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen!
LUTTEXMOD
10Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.10Du aber, Jahwe, sei mir gnädig und richte mich wieder auf, damit ich ihnen vergelte!10Auch mein Freund, dem ich mich vertrauete, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße.
11Dabei merke ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind über mich nicht jauchzen wird.11Daran erkenne ich, daß du Wohlgefallen an mir hast, daß mein Feind nicht über mich jauchzen wird.11Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.
12Mich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellst mich vor dein Angesicht ewiglich.12Infolge meiner Redlichkeit hieltest du mich aufrecht und stelltest mich immerdar vor dein Angesicht.12Dabei merke ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind über mich nicht jauchzen wird.
13Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von nun an bis in Ewigkeit! Amen, amen.13Gepriesen sei Jahwe, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen, Amen.13Mich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellest mich vor dein Angesicht ewiglich.
Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

Bible Hub
Psalm 40
Top of Page
Top of Page