Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn es hat mich umgeben Leiden ohne Zahl; es haben mich meine Sünden ergriffen, daß ich nicht sehen kann; ihrer ist mehr denn der Haare auf meinem Haupt, und mein Herz hat mich verlassen. Textbibel 1899 Denn Leiden ohne Zahl haben mich umringt; meine Verschuldungen haben mich eingeholt, daß ich nicht mehr sehen kann. Sie sind zahlreicher, als die Haare auf meinem Haupt, und mein Mut hat mich verlassen. Modernisiert Text Du aber, HERR, wollest deine Barmherzigkeit von mir nicht wenden; laß deine Güte und Treue allewege mich behüten! De Bibl auf Bairisch Nimm s über mir nit wögg, denn i leid närrisch! S Sünddnlöbn holt mi ein; i waiß nit weiter. Haan gsündigt wie nit gscheid; daa känntst verdriessn! King James Bible For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me. English Revised Version For innumerable evils have compassed me about, mine iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head, and my heart hath failed me. Biblische Schatzkammer innumerable Psalm 22:11-19 Hebraeer 4:15 mine Psalm 38:4 Jesaja 53:6 Lukas 18:13,14 1.Petrus 3:18 they are Psalm 19:12 Psalm 69:4 heart Psalm 73:26 1.Mose 42:28 Lukas 21:26 faileth [heb. Links Psalm 40:12 Interlinear • Psalm 40:12 Mehrsprachig • Salmos 40:12 Spanisch • Psaume 40:12 Französisch • Psalm 40:12 Deutsch • Psalm 40:12 Chinesisch • Psalm 40:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 40 …11Du aber, HERR, wollest deine Barmherzigkeit von mir nicht wenden; laß deine Güte und Treue allewege mich behüten. 12Denn es hat mich umgeben Leiden ohne Zahl; es haben mich meine Sünden ergriffen, daß ich nicht sehen kann; ihrer ist mehr denn der Haare auf meinem Haupt, und mein Herz hat mich verlassen. 13Laß dir's gefallen, HERR, daß du mich errettest; eile, HERR, mir zu helfen!… Querverweise Lukas 21:20 Wenn ihr aber sehen werdet Jerusalem belagert mit einem Heer, so merket daß herbeigekommen ist seine Verwüstung. Psalm 18:5 Der Hölle Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich. Psalm 19:12 Wer kann merken, wie oft er fehlet? Verzeihe mir die verborgenen Fehle! Psalm 25:17 Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten! Psalm 38:4 Denn meine Sünden gehen über mein Haupt; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer geworden. Psalm 65:3 Unsre Missetat drückt uns hart; du wollest unsre Sünden vergeben. Psalm 69:4 Die mich ohne Ursache hassen, deren ist mehr, denn ich Haare auf dem Haupt habe. Die mir unbillig feind sind und mich verderben, sind mächtig. Ich muß bezahlen, was ich nicht geraubt habe. Psalm 73:26 Wenn mir gleich Leib und Seele verschmachtet, so bist du doch, Gott, allezeit meines Herzens Trost und mein Teil. Psalm 116:3 Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not. Sprueche 5:22 Die Missetat des Gottlosen wird ihn fangen, und er wird mit dem Strick seiner Sünde gehalten werden. |