Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darum will ich dir danken, HERR, unter den Heiden und deinem Namen lobsingen, Textbibel 1899 Darum will ich dich preisen, Jahwe, unter den Heiden und deinem Namen singen, Modernisiert Text der mich errettet von meinen Feinden und erhöhet mich aus denen, die sich wider mich setzen. Du hilfst mir von den Frevlern. De Bibl auf Bairisch Drum will i dyr danken, o Herr, vor de Haidn. Dein Nam sei verherrlicht; drum sing i und spil i. King James Bible Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name. English Revised Version Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the nations, and will sing praises unto thy name. Biblische Schatzkammer will I give thanks, or, confess Psalm 14:7 Psalm 30:12 Psalm 72:18,19 Psalm 138:4 2.Samuel 22:50,51 Roemer 15:9 1.Timotheus 6:13 sing Psalm 108:3 Matthaeus 26:30 Roemer 15:9 Links Psalm 18:49 Interlinear • Psalm 18:49 Mehrsprachig • Salmos 18:49 Spanisch • Psaume 18:49 Französisch • Psalm 18:49 Deutsch • Psalm 18:49 Chinesisch • Psalm 18:49 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 18 …48der mich errettet von meinen Feinden und erhöht mich aus denen, die sich wider mich setzen; du hilfst mir von den Frevlern. 49Darum will ich dir danken, HERR, unter den Heiden und deinem Namen lobsingen, 50der seinem König großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David und seinem Samen ewiglich. Querverweise Roemer 15:9 daß die Heiden aber Gott loben um der Barmherzigkeit willen, wie geschrieben steht: "Darum will ich dich loben unter den Heiden und deinem Namen singen." Psalm 108:1 Ein Psalmlied Davids. Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch. |