Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du tust deine Hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit Wohlgefallen. Textbibel 1899 Du thust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige mit Wohlgefallen. Modernisiert Text Du tust deine Hand auf und erfüllest alles, was lebet, mit Wohlgefallen. De Bibl auf Bairisch Du machst dein Hand auf, gibst in n Schwudl, und sattst, was löbt, in deiner Guetheit. King James Bible Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing. English Revised Version Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing. Biblische Schatzkammer openest Psalm 104:28 Psalm 107:9 Psalm 132:15 Hiob 38:27 Links Psalm 145:16 Interlinear • Psalm 145:16 Mehrsprachig • Salmos 145:16 Spanisch • Psaume 145:16 Französisch • Psalm 145:16 Deutsch • Psalm 145:16 Chinesisch • Psalm 145:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 145 …15Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit. 16Du tust deine Hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit Wohlgefallen. 17Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.… Querverweise 1.Mose 1:30 und allem Getier auf Erden und allen Vögeln unter dem Himmel und allem Gewürm, das da lebt auf Erden, daß sie allerlei grünes Kraut essen. Und es geschah also. Psalm 36:6 Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes und dein Recht wie eine große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh. Psalm 103:5 der deinen Mund fröhlich macht, und du wieder jung wirst wie ein Adler. Psalm 104:28 Wenn du ihnen gibst, so sammeln sie; wenn du deine Hand auftust, so werden sie mit Gut gesättigt. |