Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du bist gütig und freundlich; lehre mich deine Rechte. Textbibel 1899 Gütig bist du und thust wohl; lehre mich deine Satzungen. Modernisiert Text Du bist gütig und freundlich; lehre mich deine Rechte! De Bibl auf Bairisch Du bist guet und tuest aau Guets grad. Leer dein Gsötz mir und dein Weisung! King James Bible Thou art good, and doest good; teach me thy statutes. English Revised Version Thou art good, and doest good; teach me thy statutes. Biblische Schatzkammer good Psalm 86:5 Psalm 106:1 Psalm 107:1 Psalm 145:7-9 2.Mose 33:18,19 2.Mose 34:6,7 Jesaja 63:7 Matthaeus 5:45 Matthaeus 19:17 Markus 10:18 Lukas 18:19 teach Psalm 119:12,26 Psalm 25:8,9 Links Psalm 119:68 Interlinear • Psalm 119:68 Mehrsprachig • Salmos 119:68 Spanisch • Psaume 119:68 Französisch • Psalm 119:68 Deutsch • Psalm 119:68 Chinesisch • Psalm 119:68 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …67Ehe ich gedemütigt ward, irrte ich; nun aber halte ich dein Wort. 68Du bist gütig und freundlich; lehre mich deine Rechte. 69Die Stolzen erdichten Lügen über mich; ich aber halte von ganzem Herzen deine Befehle.… Querverweise Matthaeus 19:17 Er aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott. Willst du aber zum Leben eingehen, so halte die Gebote. 1.Mose 1:31 Und Gott sah alles an, was er gemacht hatte; und siehe da, es war sehr gut. Da ward aus Abend und Morgen der sechste Tag. 5.Mose 8:16 und speiste dich mit Man in der Wüste, von welchem deine Väter nichts gewußt haben, auf daß er dich demütigte und versuchte, daß er dir hernach wohltäte. 5.Mose 28:63 Und wie sich der HERR über euch zuvor freute, daß er euch Gutes täte und mehrte euch, also wird er sich über euch freuen, daß er euch umbringe und vertilge; und werdet verstört werden von dem Lande, in das du jetzt einziehst, es einzunehmen. 5.Mose 30:5 und wird dich in das Land bringen, das deine Väter besessen haben, und wirst es einnehmen, und er wird dir Gutes tun und dich mehren über deine Väter. Psalm 86:5 Denn du, HERR, bist gut und gnädig, von großer Güte allen, die dich anrufen. Psalm 100:5 Denn der HERR ist freundlich, und seine Gnade währet ewig und seine Wahrheit für und für. Psalm 106:1 Halleluja! Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. Psalm 107:1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. Psalm 119:12 Gelobt seist du, HERR! Lehre mich deine Rechte! Psalm 125:4 HERR, tue wohl den guten und frommen Herzen! Psalm 135:3 Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich! Mica 2:7 Das Haus Jakob tröstet sich also: Meinst du, der HERR sei schnell zum Zorn? Sollte er solches tun wollen? Es ist wahr, meine Reden sind freundlich den Frommen. |