Parallel Verse Lutherbibel 1912 Jesus aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott. Textbibel 1899 Jesus aber sagte zu ihm: was nennst du mich gut? Niemand ist gut außer dem einigen Gott. Modernisiert Text Jesus aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott. De Bibl auf Bairisch Dyr Iesen gantwortt: "Zwö nennst mi n guet? Niemdd ist guet ausser dönn ainen Got. King James Bible And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is, God. English Revised Version And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, even God. Biblische Schatzkammer Lukas 1:35 Lukas 11:13 Hiob 14:4 Hiob 15:14-16 Hiob 25:4 1.Timotheus 3:16 Hebraeer 7:26 Jakobus 1:17 Links Lukas 18:19 Interlinear • Lukas 18:19 Mehrsprachig • Lucas 18:19 Spanisch • Luc 18:19 Französisch • Lukas 18:19 Deutsch • Lukas 18:19 Chinesisch • Luke 18:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 18 18Und es fragte ihn ein Oberster und sprach: Guter Meister, was muß ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe? 19Jesus aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott. 20Du weißt die Gebote wohl: "Du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch Zeugnis reden; du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren."… Querverweise Lukas 18:18 Und es fragte ihn ein Oberster und sprach: Guter Meister, was muß ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe? Lukas 18:20 Du weißt die Gebote wohl: "Du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch Zeugnis reden; du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren." |