Parallel Verse Lutherbibel 1912 Meine Lippen sollen loben, wenn du mich deine Rechte lehrest. Textbibel 1899 Meine Lippen sollen Lobpreis ausströmen, denn du lehrst mich deine Satzungen. Modernisiert Text Meine Lippen sollen toben, wenn du mich deine Rechte lehrest. De Bibl auf Bairisch Über geet mein Mäul von Lobpreis, denn du leerst myr deine Gsötzer. King James Bible My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes. English Revised Version Let my lips utter praise; for thou teachest me thy statutes. Biblische Schatzkammer my lips, etc. Psalm 119:7 Psalm 50:23 Psalm 71:17,23,24 Links Psalm 119:171 Interlinear • Psalm 119:171 Mehrsprachig • Salmos 119:171 Spanisch • Psaume 119:171 Französisch • Psalm 119:171 Deutsch • Psalm 119:171 Chinesisch • Psalm 119:171 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …170Laß mein Flehen vor dich kommen; errette mich nach deinem Wort. 171Meine Lippen sollen loben, wenn du mich deine Rechte lehrest. 172Meine Zunge soll ihr Gespräch haben von deinem Wort; denn alle deine Gebote sind recht.… Querverweise Psalm 51:15 Herr, tue meine Lippen auf, daß mein Mund deinen Ruhm verkündige. Psalm 63:3 Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich. Psalm 94:12 Wohl dem, den du, HERR, züchtigst und lehrst ihn durch dein Gesetz, Psalm 119:12 Gelobt seist du, HERR! Lehre mich deine Rechte! Jesaja 2:3 und viele Völker hingehen und sagen: Kommt, laßt uns auf den Berg des HERRN gehen, zum Hause des Gottes Jakobs, daß er uns lehre seine Wege und wir wandeln auf seinen Steigen! Denn von Zion wird das Gesetz ausgehen, und des HERRN Wort von Jerusalem. Mica 4:2 und viele Heiden werden gehen und sagen: Kommt, laßt uns hinauf zum Berge des HERRN gehen und zum Hause des Gottes Jakobs, daß er uns lehre seine Wege und wir auf seiner Straße wandeln! Denn aus Zion wird das Gesetz ausgehen und des HERRN Wort aus Jerusalem. |