Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich wehre meinem Fuß alle bösen Wege, daß ich dein Wort halte. Textbibel 1899 Von jedem schlimmen Pfade hielt ich meine Füße zurück, um dein Wort zu beobachten. Modernisiert Text Ich wehre meinem Fuß alle bösen Wege, daß ich dein Wort halte. De Bibl auf Bairisch Ist öbbs unrecht, laaß i s glei bleibn. I mech ja deinn Wort getreu bleibn. King James Bible I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word. English Revised Version I have refrained my feet from every evil way, that I might observe thy word. Biblische Schatzkammer refrained Psalm 119:59,60,104,126 Psalm 18:23 Sprueche 1:15 Jesaja 53:6 Jesaja 55:7 Jeremia 2:36 Titus 2:11,12 1.Petrus 2:1,2 1.Petrus 3:10,11 Links Psalm 119:101 Interlinear • Psalm 119:101 Mehrsprachig • Salmos 119:101 Spanisch • Psaume 119:101 Französisch • Psalm 119:101 Deutsch • Psalm 119:101 Chinesisch • Psalm 119:101 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …100Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle. 101Ich wehre meinem Fuß alle bösen Wege, daß ich dein Wort halte. 102Ich weiche nicht von deinen Rechten; denn du lehrest mich.… Querverweise Psalm 17:4 Ich bewahre mich in dem Wort deiner Lippen vor Menschenwerk, vor dem Wege des Mörders. Sprueche 1:15 mein Kind, wandle den Weg nicht mit ihnen; wehre deinem Fuß vor ihrem Pfad. Jeremia 14:10 So spricht der HERR von diesem Volk: Sie laufen gern hin und wieder und bleiben nicht gern daheim; darum will sie der HERR nicht, sondern er denkt nun an ihre Missetat und will ihre Sünden heimsuchen. |