Psalm 105:43
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Also führte er sein Volk in Freuden und seine Auserwählten in Wonne

Textbibel 1899
und führte sein Volk in Freuden heraus, seine Auserwählten unter Jubel.

Modernisiert Text
Also führete er sein Volk aus mit Freuden und seine Auserwählten mit Wonne

De Bibl auf Bairisch
Ausher gfüert dyr Herr sein Volk. Mein, war dös ayn Freud!

King James Bible
And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:

English Revised Version
And he brought forth his people with joy, and his chosen with singing.
Biblische Schatzkammer

and he

Psalm 78:52,53
und ließ sein Volk ausziehen wie die Schafe und führte sie wie eine Herde in der Wüste.…

Psalm 106:8-12
Er half ihnen aber um seines Namens willen, daß er seine Macht bewiese.…

2.Mose 15:13
Du hast geleitet durch deine Barmherzigkeit dein Volk, das du erlöst hast, und du hast sie geführt durch deine Stärke zu deiner heiligen Wohnung.

5.Mose 4:37,38
Darum daß er deine Väter geliebt und ihren Samen nach ihnen erwählt hat, hat er dich ausgeführt mit seinem Angesicht durch sein große Kraft aus Ägypten,…

Jesaja 63:11-14
Und sein Volk gedachte wieder an die vorigen Zeiten, an Mose: "Wo ist denn nun, der sie aus dem Meer führte samt dem Hirten seiner Herde? Wo ist, der seinen heiligen Geist unter sie gab?…

Apostelgeschichte 7:36
Dieser führte sie aus und tat Wunder und Zeichen in Ägypten, im Roten Meer und in der Wüste vierzig Jahre.

Apostelgeschichte 13:17
Der Gott dieses Volkes hat erwählt unsre Väter und erhöht das Volk, da sie Fremdlinge waren im Lande Ägypten, und mit einem hohen Arm führte er sie aus demselben.

with joy

Jesaja 35:10
Die Erlösten des HERRN werden wiederkommen und gen Zion kommen mit Jauchzen; ewige Freude wird über ihrem Haupte sein; Freude und Wonne werden sie ergreifen, und Schmerz und Seufzen wird entfliehen.

Jesaja 51:10,11
Bist du es nicht, der das Meer, der großen Tiefe Wasser, austrocknete, der den Grund des Meeres zum Wege machte, daß die Erlösten dadurchgingen?…

Jesaja 55:12
Denn ihr sollt in Freuden ausziehen und im Frieden geleitet werden. Berge und Hügel sollen vor euch her frohlocken mit Ruhm und alle Bäume auf dem Felde mit den Händen klatschen.

Jeremia 31:11,12
Denn der HERR wird Jakob erlösen und von der Hand des Mächtigen erretten.…

gladness.

Psalm 106:12
Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob.

2.Mose 15:1
Da sang Mose und die Kinder Israel dies Lied dem HERRN und sprachen: Ich will dem HERRN singen, denn er hat eine herrliche Tat getan; Roß und Mann hat er ins Meer gestürzt.

Links
Psalm 105:43 InterlinearPsalm 105:43 MehrsprachigSalmos 105:43 SpanischPsaume 105:43 FranzösischPsalm 105:43 DeutschPsalm 105:43 ChinesischPsalm 105:43 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 105
42Denn er gedachte an sein heiliges Wort, das er Abraham, seinem Knecht, hatte geredet. 43Also führte er sein Volk in Freuden und seine Auserwählten in Wonne 44und gab ihnen die Länder der Heiden, daß sie die Güter der Völker einnahmen,…
Querverweise
2.Mose 15:1
Da sang Mose und die Kinder Israel dies Lied dem HERRN und sprachen: Ich will dem HERRN singen, denn er hat eine herrliche Tat getan; Roß und Mann hat er ins Meer gestürzt.

Psalm 66:6
Er verwandelt das Meer ins Trockene, daß man zu Fuß über das Wasser ging; dort freuten wir uns sein.

Psalm 106:12
Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob.

Psalm 136:11
und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich

Jesaja 55:12
Denn ihr sollt in Freuden ausziehen und im Frieden geleitet werden. Berge und Hügel sollen vor euch her frohlocken mit Ruhm und alle Bäume auf dem Felde mit den Händen klatschen.

Psalm 105:42
Seitenanfang
Seitenanfang