Psalm 105:41
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Er öffnete den Felsen: da floß Wasser heraus, daß Bäche liefen in der dürren Wüste.

Textbibel 1899
Er öffnete den Felsen, da flossen Wasser, rannen in der Dürre als ein Strom.

Modernisiert Text
Er öffnete den Felsen, da flossen Wasser aus, daß Bäche liefen in der dürren Wüste.

De Bibl auf Bairisch
Er braach önn Fölsn auf; schoon quoll ayn Wasser raus. Brait wie ayn schoener Fluß floß s in dyr Oed dyrhin.

King James Bible
He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.

English Revised Version
He opened the rock, and waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
Biblische Schatzkammer

opened

Psalm 78:15,16,20
Er riß die Felsen in der Wüste und tränkte sie mit Wasser die Fülle…

Psalm 114:8
der den Fels wandelte in einen Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.

2.Mose 17:6
Siehe, ich will daselbst stehen vor dir auf einem Fels am Horeb; da sollst du den Fels schlagen, so wird Wasser herauslaufen, daß das Volk trinke. Mose tat also vor den Ältesten von Israel.

4.Mose 20:11
Und Mose hob seine Hand auf und schlug den Fels mit dem Stab zweimal. Da ging viel Wasser heraus, daß die Gemeinde trank und ihr Vieh.

Nehemia 9:15
und hast ihnen Brot vom Himmel gegeben, da sie hungerte, und Wasser aus dem Felsen lassen gehen, da sie dürstete, und mit ihnen geredet, sie sollten hineingehen und das Land einnehmen, darüber du deine Hand hobst, es ihnen zu geben.

Jesaja 48:21
Sie hatten keinen Durst, da er sie leitete in der Wüste: er ließ ihnen Wasser aus dem Felsen fließen; er riß den Fels, das Wasser herausrann.

1.Korinther 10:4
und haben alle einerlei geistlichen Trank getrunken; sie tranken aber vom geistlichen Fels, der mitfolgte, welcher war Christus.

Links
Psalm 105:41 InterlinearPsalm 105:41 MehrsprachigSalmos 105:41 SpanischPsaume 105:41 FranzösischPsalm 105:41 DeutschPsalm 105:41 ChinesischPsalm 105:41 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 105
40Sie baten: da ließ er Wachteln kommen; und er sättigte sie mit Himmelsbrot. 41Er öffnete den Felsen: da floß Wasser heraus, daß Bäche liefen in der dürren Wüste. 42Denn er gedachte an sein heiliges Wort, das er Abraham, seinem Knecht, hatte geredet.…
Querverweise
1.Korinther 10:4
und haben alle einerlei geistlichen Trank getrunken; sie tranken aber vom geistlichen Fels, der mitfolgte, welcher war Christus.

2.Mose 17:6
Siehe, ich will daselbst stehen vor dir auf einem Fels am Horeb; da sollst du den Fels schlagen, so wird Wasser herauslaufen, daß das Volk trinke. Mose tat also vor den Ältesten von Israel.

4.Mose 20:11
Und Mose hob seine Hand auf und schlug den Fels mit dem Stab zweimal. Da ging viel Wasser heraus, daß die Gemeinde trank und ihr Vieh.

Psalm 74:15
Du lässest quellen Brunnen und Bäche; du läßt versiegen starke Ströme.

Psalm 78:15
Er riß die Felsen in der Wüste und tränkte sie mit Wasser die Fülle

Psalm 107:35
Er machte das Trockene wiederum wasserreich und im dürren Lande Wasserquellen

Psalm 114:8
der den Fels wandelte in einen Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.

Jesaja 48:21
Sie hatten keinen Durst, da er sie leitete in der Wüste: er ließ ihnen Wasser aus dem Felsen fließen; er riß den Fels, das Wasser herausrann.

Habakuk 3:9
Du zogst den Bogen hervor, wie du geschworen hattest den Stämmen (sela!), und verteiltest die Ströme ins Land.

Psalm 105:40
Seitenanfang
Seitenanfang