Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich will dem HERRN singen mein Leben lang und meinen Gott loben, solange ich bin. Textbibel 1899 Ich will Jahwe singen mein Leben lang, meinem Gotte lobsingen, so lange ich bin. Modernisiert Text Ich will dem HERRN singen mein Leben lang und meinen Gott loben, solange ich bin. De Bibl auf Bairisch Mein Löbtyg sing yn n Herrn i, meinn Got, so lang s mi geit. King James Bible I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. English Revised Version I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being. Biblische Schatzkammer Psalm 63:4 Psalm 145:1,2 Psalm 146:2 Links Psalm 104:33 Interlinear • Psalm 104:33 Mehrsprachig • Salmos 104:33 Spanisch • Psaume 104:33 Französisch • Psalm 104:33 Deutsch • Psalm 104:33 Chinesisch • Psalm 104:33 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 104 …32Er schaut die Erde an, so bebt sie; er rührt die Berge an, so rauchen sie. 33Ich will dem HERRN singen mein Leben lang und meinen Gott loben, solange ich bin. 34Meine Rede müsse ihm wohl gefallen. Ich freue mich des HERRN.… Querverweise Psalm 63:4 Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben. Psalm 146:2 Ich will den HERRN loben, solange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, solange ich hier bin. Jesaja 38:20 HERR, hilf mir, so wollen wir meine Lieder singen, solange wir leben, im Hause des HERRN! |