Parallel Verse Lutherbibel 1912 Das Erbe, darnach man zuerst sehr eilt wird zuletzt nicht gesegnet sein. Textbibel 1899 Ein Erbe, das zuerst erhastet ward, wird schließlich ohne Segen sein. Modernisiert Text Das Erbe, danach man zuerst sehr eilet, wird zuletzt nicht gesegnet sein. De Bibl auf Bairisch Haat ains öbbs grad zammgrafft, ligt an n End kain Sögn drauf. King James Bible An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed. English Revised Version An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed. Biblische Schatzkammer gotten Sprueche 23:4 Sprueche 28:20,22 1.Timotheus 6:9 but Sprueche 13:22 Sprueche 28:8 Hiob 27:16,17 Habakuk 2:6 Sacharja 5:4 Maleachi 2:2 Links Sprueche 20:21 Interlinear • Sprueche 20:21 Mehrsprachig • Proverbios 20:21 Spanisch • Proverbes 20:21 Französisch • Sprueche 20:21 Deutsch • Sprueche 20:21 Chinesisch • Proverbs 20:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 20 …20Wer seinem Vater und seiner Mutter flucht, des Leuchte wird verlöschen mitten in der Finsternis. 21Das Erbe, darnach man zuerst sehr eilt wird zuletzt nicht gesegnet sein. 22Sprich nicht: Ich will Böses vergelten! Harre des HERRN, der wird dir helfen.… Querverweise Sprueche 20:20 Wer seinem Vater und seiner Mutter flucht, des Leuchte wird verlöschen mitten in der Finsternis. Sprueche 20:22 Sprich nicht: Ich will Böses vergelten! Harre des HERRN, der wird dir helfen. Sprueche 21:6 Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlgehen und ist unter denen, die den Tod suchen. Sprueche 28:20 Ein treuer Mann wird viel gesegnet; wer aber eilt, reich zu werden, wird nicht unschuldig bleiben. |