Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der Weg des Lebens geht überwärts für den Klugen, auf daß er meide die Hölle unterwärts. Textbibel 1899 Der Pfad des Lebens geht aufwärts für den Klugen, damit er nicht in die Unterwelt drunten gerate. Modernisiert Text Der Weg des Lebens gehet überwärts klug zu machen, auf daß man meide die Hölle unterwärts. De Bibl auf Bairisch Ayn Klueger waiß, wie s hinauf geet; nit däß yr öbby abhin mueß. King James Bible The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. English Revised Version To the wise the way of life goeth upward, that he may depart from Sheol beneath. Biblische Schatzkammer way Sprueche 6:23 Psalm 16:11 Psalm 139:24 Jeremia 21:8 Matthaeus 7:14 Johannes 14:6 above Philipper 3:20 Kolosser 3:1,2 that Sprueche 2:18 Sprueche 5:5 Sprueche 7:27 Sprueche 9:8 Sprueche 23:14 Links Sprueche 15:24 Interlinear • Sprueche 15:24 Mehrsprachig • Proverbios 15:24 Spanisch • Proverbes 15:24 Französisch • Sprueche 15:24 Deutsch • Sprueche 15:24 Chinesisch • Proverbs 15:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 15 …23Es ist einem Manne eine Freude, wenn er richtig antwortet; und ein Wort zu seiner Zeit ist sehr lieblich. 24Der Weg des Lebens geht überwärts für den Klugen, auf daß er meide die Hölle unterwärts. 25Der HERR wird das Haus des Hoffärtigen zerbrechen und die Grenze der Witwe bestätigen.… Querverweise 5.Mose 32:22 Denn ein Feuer ist angegangen durch meinen Zorn und wird brennen bis in die unterste Hölle und wird verzehren das Land mit seinem Gewächs und wird anzünden die Grundfesten der Berge. Sprueche 4:18 Aber der Gerechten Pfad glänzt wie das Licht, das immer heller leuchtet bis auf den vollen Tag. |