Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sorge im Herzen kränkt, aber ein freundliches Wort erfreut. Textbibel 1899 Kummer in eines Mannes Herzen drückt es nieder, aber ein freundliches Wort erheitert es. Modernisiert Text Sorge im Herzen kränket; aber ein freundlich Wort erfreuet. De Bibl auf Bairisch Kummer kan ainn förtigmachen; ain guets Wort, und glei ist s bösser. King James Bible Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad. English Revised Version Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; but a good word maketh it glad. Biblische Schatzkammer heaviness Sprueche 14:10 Sprueche 15:13,15,23 Sprueche 17:22 Sprueche 18:14 Nehemia 2:1,2 Psalm 38:6 Psalm 42:11 Markus 14:33,34 but Sprueche 12:18 Sprueche 15:23 Sprueche 16:24 Sprueche 25:11 Sprueche 27:9 Jesaja 50:4 Sacharja 1:13 2.Korinther 2:4-7 Links Sprueche 12:25 Interlinear • Sprueche 12:25 Mehrsprachig • Proverbios 12:25 Spanisch • Proverbes 12:25 Französisch • Sprueche 12:25 Deutsch • Sprueche 12:25 Chinesisch • Proverbs 12:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 12 …24Fleißige Hand wird herrschen; die aber lässig ist, wird müssen zinsen. 25Sorge im Herzen kränkt, aber ein freundliches Wort erfreut. 26Der Gerechte hat's besser denn sein Nächster; aber der Gottlosen Weg verführt sie.… Querverweise Sprueche 12:26 Der Gerechte hat's besser denn sein Nächster; aber der Gottlosen Weg verführt sie. Sprueche 15:13 Ein fröhlich Herz macht ein fröhlich Angesicht; aber wenn das Herz bekümmert ist, so fällt auch der Mut. Jesaja 50:4 Der HERR HERR hat mir eine gelehrte Zunge gegeben, daß ich wisse mit dem Müden zu rechter Zeit zu reden. Er weckt mich alle Morgen; er weckt mir das Ohr, daß ich höre wie ein Jünger. |