Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Bileam machte sich auf und zog hin und kam wieder an seinen Ort, und Balak zog seinen Weg. Textbibel 1899 Hierauf machte sich Bileam auf, um wieder in seine Heimat zurückzukehren, und auch Balak zog seines Wegs. Modernisiert Text Und Bileam machte sich auf und zog hin und kam wieder an seinen Ort; und Balak zog seinen Weg. De Bibl auf Bairisch Dann braach dyr Pilgram auf und gakeert eyn sein Haimet zrugg, und aau dyr Bäläck gieng wider anhinzue. King James Bible And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way. English Revised Version And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way. Biblische Schatzkammer 4.Mose 24:1 Israel at Shittim commit whoredom and idolatry 4.Mose 24:6 Phinehas kills Zimri and Cozbi Shittim 4.Mose 33:49 Josua 2:1 Josua 3:1 Mica 6:5 the people 4.Mose 31:15,16 Prediger 7:26 1.Korinther 10:8 Links 4.Mose 24:25 Interlinear • 4.Mose 24:25 Mehrsprachig • Números 24:25 Spanisch • Nombres 24:25 Französisch • 4 Mose 24:25 Deutsch • 4.Mose 24:25 Chinesisch • Numbers 24:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 24 …24Und Schiffe aus Chittim werden verderben den Assur und Eber; er aber wird auch umkommen. 25Und Bileam machte sich auf und zog hin und kam wieder an seinen Ort, und Balak zog seinen Weg. Querverweise 4.Mose 24:14 Und nun siehe, ich ziehe zu meinem Volk. So komm, ich will dir verkündigen, was dies Volk deinem Volk tun wird zur letzten Zeit. 4.Mose 25:1 Und Israel wohnte in Sittim. Und das Volk hob an zu huren mit der Moabiter Töchtern, |