Parallel Verse Lutherbibel 1912 und sprach zu ihnen: Warum habt ihr alle Weiber leben lassen? Textbibel 1899 Und Mose sprach zu ihnen: Habt ihr denn alle Weiber am Leben gelassen? Modernisiert Text und sprach zu ihnen: Warum habt ihr alle Weiber leben lassen? De Bibl auf Bairisch "Zwö habtß n allsand Weiber eyn n Löbn laassn? King James Bible And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive? English Revised Version And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive? Biblische Schatzkammer 5.Mose 2:34 5.Mose 20:13,16-18 Josua 6:21 Josua 8:25 Josua 10:40 Josua 11:14 1.Samuel 15:3 Psalm 137:8,9 Jeremia 48:10 Hesekiel 9:6 Links 4.Mose 31:15 Interlinear • 4.Mose 31:15 Mehrsprachig • Números 31:15 Spanisch • Nombres 31:15 Französisch • 4 Mose 31:15 Deutsch • 4.Mose 31:15 Chinesisch • Numbers 31:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 31 …14Und Mose ward zornig über die Hauptleute des Heeres, die Hauptleute über tausend und über hundert waren, die aus dem Heer und Streit kamen, 15und sprach zu ihnen: Warum habt ihr alle Weiber leben lassen? 16Siehe, haben nicht dieselben die Kinder Israel durch Bileams Rat abwendig gemacht, daß sie sich versündigten am HERRN über dem Peor und eine Plage der Gemeinde des HERRN widerfuhr?… Querverweise 4.Mose 31:14 Und Mose ward zornig über die Hauptleute des Heeres, die Hauptleute über tausend und über hundert waren, die aus dem Heer und Streit kamen, 5.Mose 20:14 Allein die Weiber, die Kinder und das Vieh und alles, was in der Stadt ist, und allen Raub sollst du unter dich austeilen und sollst essen von der Ausbeute deiner Feinde, die dir der HERR, dein Gott, gegeben hat. |